French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,442 questions • 31,274 answers • 931,760 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,442 questions • 31,274 answers • 931,760 learners
Je ne comprends pas deux choses - 1)une bonne grippe carabinée 2) une fièvre de cheval par-dessus le marché. Vous me les expliqueriez? J'aime beaucoup toutes les dictées, surtout celles où je peux trouver des expressions ou du vocabulaire utiles. Merci beaucoup.
Well i bounced the question of prof / professeur off my neighbour's kids who are at secondary / high school, and to a person they replied prof or professeur. They regard "instituteur / institutrice" as a primary school teacher, and " l'enseignant(e)" as a general word for those in the teaching profession, although if it's at university level "professeur" is the norm. They should know and i'm not going to argue with them. And anyway, the prompts were clear and specific just as Cécile said so i can't see what the issue is ??
'Et le dimanche, j'ai rejoint Mia' is one of the possible translation answers to: - " And on Sunday, I met up with Mia"
However, the lesson 'Using le with days of the week + weekend' states that "You will NOT use le when talking about weekdays in a specific context (on Monday):
Could you please explain why the use of LE in this context is a correct answer. Thank you
...“et de lui acheter”. It seems to function like “et en lui acheter”, but for some reason “de” is the correct choice here.
Frustrating. I know that you cannot cover every eventuality but with the multiple choice questions, I am so often finding that I have got the topic correct but that there is another trap in the questions but the learn and discuss sends me back to the bit I have got right!.. like when to put -t- between two vowels (a-t-appellé) sends me back to the passé composé I can see that the traps are meant to be helpful but not when we can't see why it is actually wrong and keep making the same mistake.
In the fill-in-the-blank test "Choisir un cadeau", in which one chooses either connaître or savoir (conjugated), two sentences don't fit into the scheme "savoir if clause with conjugated verb or with following infinitive" v. "connaître if followed by noun". These sentences are:
"Ah, c'est bon à _____!" and "Ça, je ne ______ pas!"
The answers for both were savoir and sais. Why?
For "I won't write here all that I've done wrong", the answer uses the conditional "je n'écrirais pas ..." . Shouldn't we use the future tense in this sentence (i.e. "je n'écrirai pas ...") ? Thanks.
In the song "Tu vas me détruire", we have the sentence "Lentement, je m'y noierai, sans qu'un remord ne me vienne". It seems to me this violates the rule that ne explétif is not used when the main tense is not used with negation.
In the end-of-lesson full text to read and listen to the first sentence of the text reads "J'adore habiter au..." but the audio says "J'aime habiter dans la...".
Bonjour,
Is this sentence correct: je ne cours pas du tout pour faire du sport? When to add the pour+infinitif? Example, when you add pour in the example above: Pauline ne veut pas du tout pour dormir -> will mean the same thing as without pour, won't it?
Appreciate all the help!
Merci :)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level