French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,942 questions • 32,436 answers • 1,015,429 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,942 questions • 32,436 answers • 1,015,429 learners
Hi, the link to All related grammar and vocab does not work. It takes you to a page that has the following message:
You do not currently have any items bookmarked, add items wherever you see the icon
Are the words chosen in the text above the best way to express the thoughts? because they don't necessarily match the "best" response in the exercises.
Why must 'vous' be used in this example? The speaker might just as well be addressing a single friend, in which case wouldn't 'toi' be correct?
I have found a number of diving sites that use < plongée libre >, as well as < plongée en apnée >. Decathlon uses both in its advertising, and Collins also translates 'free-diving' to < plongée libre >.
And for snorkelling - Larousse gives < faire de la plongée avec un tuba >, which seems to be about the only expression that gets the red line. (A mask is not essential equipment for snorkelling)
https://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/snorkelling/612936
Dans la phrase "C'est plus compliqué qu'il n'y paraît.." est-ce que "il n'y parait" est une expression ?
I was wondering as I am understanding adjectives. I'm confused on extrêmement! There was a sentence in my book that saying un extrêmement vieux livre but it was marked wrong when I put extrêmement at the end of the noun live. Why is that wrong?
Thank you!!
Is it possible to say: "Mme Lupin est la professeur." ??
Can qui be used instead of ce qui in the sentence
ce qui lui donnait les joues une douce teinte rosée
In the lesson it explicitly states "Note that in French, if you're using après + [verbe], we consider that this action always takes place in the past of when you're speaking. "
However the following was a question for the tests on the lesson.
"After going food shopping, I'll help you with your homework." This is neither 'said in the past' NOR actually already happed(ie 'in the past'). While inelegant, it means "After i go shopping I will help you ..." The stipulated correct answer was "Après avoir fait les courses, je t'aiderai avec tes devoirs.'
Seems to fit the following translation "Apres je aurai fait les courses, je t'aiderai avec tes devoirs. Since both aactions are scheduled for the future with the homework help being predicated on the shopping being done.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level