French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,938 questions • 32,424 answers • 1,014,712 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,938 questions • 32,424 answers • 1,014,712 learners
"I think that I saw their phone number" : As "I" is the subject for both verbs i.e. "think" and "saw", would "Je pense avoir vu leur numéro quelque part" be an acceptable alternative here, or would that just be wrong?
Why is italienne not capitalized in the phrase "de la Renaissance italienne?" Also, why is the article "le" not used in the first mention "de Florence en Italie", but is used in "ses carnets duvoyage sure l'Italie" ? Has "medicine" gone out of usage for the designation of medical doctor and has "docteur" supplanted it? "Docteur" is applicable to non-physicians (e.g., those with PhD's) and is there another designation for them? Thanks.
Je crois que le deuxième verbe dans cette phrase devrait être --- Toi, qui aimes tant l'Australie, AVAIS suggéré Alex...
Toi,(tu) est le sujet de la phrase. Ai-je raison?
I don't see why the correct answer would be in the imperfect, since the coming of the tradition is something that has happened and is over with. The imperfect doesn't work. The correct answer should use the passe compose: Cette tradition, qui est venue....>>
Is it the same as in sports where if you do it in general its faire but if you're doing it in the moment it's jouer?
The last sentence is given as "Comme ca", but "Comme" doesn't come through in the recording. I played it a few times, including after knowing the answer, and it was cut off.
In “dont les noms sont tout aussi appétissants”, why doesn’t “tout” agree with the subject (“les noms”)? I was expecting to see “tous”.
This is more of a general grammar question, but I don't see how the sentence "She will get a refund." is in the same family of sentences as all the other examples. Why is it not something like "She's having [her purchase] refunded"?
Je ne comprends pas le temps que ca lui prend de se preparer ! Is an example given to illustrate when l'indicatif is used and not le subjonctif. That I understand but I find the the sentence interesting and would like to ask : 1. Could que ca lui be replaced by qu'elle prend ? and 2. Could que ca be replaced by celui que ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level