French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,939 questions • 32,425 answers • 1,014,782 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,939 questions • 32,425 answers • 1,014,782 learners
Contrary to previous comments below in response to Dragana and Danica - this line can indeed translate as I am looking forward to the 31st (ie New Year's Eve in this case), which fits exactly the context of this story. It is not the expression "d'étre sur son 31" which would translate as '(to be) dressed up to the nines'
se laver; se lever; se réveiller; s'amuser etc.
these words doesn't have anything special, do they?
Why not put them in the same lesson?
For the section that translates as, "Et avant de partir, je me tiendrai fièrement à l'entrée du parc," the hint says that "we use 'on' here." But then the correction uses "je."
Why une brosse a dents and not aux because dents is plural?
Hello,
why is it j'ai eu plus de mal avec rather than du?
Also, why is it EU instead of AVAIS...
Thanks.
I'm wondering if A2 exercises will also incorporate A1 lessons or if everything is self contained? I skipped a lot of A1 exercises because I was about 40% into A2 prior to starting and wanted to finish the level.
Will I have to go back and complete A1 exercises in order to test myself of that criteria, or would it be included in A2 exercises? I just don't want to forget some random A1 lesson because I never see it again, especially as I start moving into higher levels.
Is it the same as in sports where if you do it in general its faire but if you're doing it in the moment it's jouer?
There were several alternate answers to 'I was taking an exam this morning' and they all used the word 'un exam' But in the full text presented at the end, it became 'un examen'. I have noticed this sort of disagreement every once in a while.
Thanks, Jack
PS. The writing exercises are extremely helpful !
I don't see why the correct answer would be in the imperfect, since the coming of the tradition is something that has happened and is over with. The imperfect doesn't work. The correct answer should use the passe compose: Cette tradition, qui est venue....>>
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level