5,605 questions • 11,323 answers • 214,742 users
A French friend recently corrected me when I told him:
"Je m'assieds dans ma voiture à présent."
He said I should say:
"Je suis assis dans ma voiture à présent."
Is one better to than the other?
Which form is correct
A) " Il prend jamais le train"
or B) " Il ne prend jamais le train."?
The 1st sentence in this fill-in-the-blank quiz was " Laissez-moi vous raconter ce qu'il nous........" Translated as, "Let me tell you what happened to us! My response was conjugated to Nous, and so, "sommes arrivés" was incorrect. Should I have conjugated the answer with moi, the subject of the verb? The correct answer was "est arrivé" . Could you please explain why IL became the subject? Thanks.
Why is this sentence je ferai parvenir le dossier à Jean dès que possible put the prounoun lui before ferai?
But Tuesday devrais prêter attention when ce qu'il dit put the pronoun between devrais and prêter?
Thanks for helping
"Entrer" means "to enter" as opposed to "come in," the later being what was directed to translate.
So you would say "when andrew and dan enter the bar" ...not "when andrew and dan enter in the bar"
Thinking it's just another "extra word" thing that happens when translating English to French...
Why is etre (to be) relevant to je suis (I am) and vous etes (you are)
Bonjour à toutes et à tous,
I would like to know if there is a difference in the usage of these verbs or are they completely interchangeable ? For example, in the sentence "I lifted up a heavy box", which one would be more appropriate ?
Why does tapisser not work here as a translation of wallpaper (verb)?
que je vous ai appeles
WHY WE USE S AT THE END OF THE VERB