French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,786 questions • 29,653 answers • 847,261 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,786 questions • 29,653 answers • 847,261 learners
"Elle est la seule personne qui puisse m'aider = She is the only person who can help me"
Pourquoi pouvons-nous utiliser le subjonctif dans cette phrase ?
The above translation was accepted, but the use of "lorsqu'il" was rejected. Is there something special about lorsque + il ?
What is ready in French
The adverbial pronoun lesson says y can replace a group introduced by the preposition à + [thing(s)/object(s)/location(s)]. In this exercise the preceeding sentence has "J'ai donné tout ce qu'il me restait à mes collègues..." But the following " j'ai substitué " I believe is referring to "tout ce qu'il me restait" not to "mes collègues". Why not " je l'ai substitué" ?
In one question, referring to the fur of l'hermine, brune was marked wrong with marron being correct. Quoting from the lesson on colors: brun will mostly be used to describe hair, skin (as in tanned skin), or fur.
The English sentence for this sentence starts : "The next step is to fill in your calendar". The "in" implies writing and isn’t needed: you fill in a form or blank spaces on a wall calendar, but if adding things to an Advent calendar, you just fill it or fill it up. Apologies for nitpicking!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level