French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,471 questions • 31,344 answers • 936,637 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,471 questions • 31,344 answers • 936,637 learners
A peu explication pour qoui ne remplace pas on au nous sommes
I spent the day chatting. J’ai passer la journée à bavarder/discuter. Please will you explain the use of à in this sentence. Why is it needed?
Bonjour, in the first example given,
J'habite à Paris depuis cinq ans, et ça me plaît toujours !
Translation: I've lived in Paris for five years, and I still love it!
Shouldn't it be "encore", since it means "still"?
Why do we not capitalize the names of places? Are there any instances where we will capitalize a letter?
J'aimerais parler plusieurs de langues et je voudrais voyager dans le monde, aussi, si j'avais d'argent.
Hi everyone,
I would be interested to hear if encore could have been used instead of "de nouveau" in this text:
tout est net de nouveau ! (referring to eyesight: everything is clear again).
If anyone has any opinion as to why "de nouveau" is a better choice than encore in this context, or any other , I would be interested.
I have a suspicion that "de nouveau" means "once more" and "encore" means "again".
Am I correct ?
thanks
Paul
When do you use leur and lui like which is it used for?
So, _____ + je = nous. If we are part of the group or speaking informally, could we use 'on' with the he/she/it conjugation instead?
Can you explain why it is ‘avec ça tout devrait bien aller’ rather than ‘Avec ça tout devrait aller bien’ The usual response to the question ‘ça va’ is ça va bien’ and not ‘ça bien va”
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level