Comment dire "to end up" in the Writing Exercise "Recalling a Snowy EveningIn the writing exercise "Recalling a Snowy Evening" you gave the sentence.
"The next day, we ended up building the biggest snowman in the village" and gave a tip to use the plus-que-parfait.
I used the verb "se retrouver" for "end up" which I had learned in another writing exercise:
Le lendemain, nous nous étions retrouvés à construire le plus grand bonhomme de neige du village.
The correct response was: Le lendemain, on avait fini par construire le plus grand bonhomme de neige du village.
I thought "on avait fini par" meant "we had finished by" and "On s'était retrouvé" meant "We had ended up by"
Can you please clarify why the use of se retrouver was wrong?
Or if it was right, could you add it to the exercise as an alternative response?
Je vous remercie d'avance de votre réponse!
For example, if we're picking out paint colors and I said "Do you like the purple?" I'm talking about a specific thing, would that not be Il est...?
Edit: And it just came up again, this time as "Tu aimes l'école?" That again is lacking context, are we walking about a specific school or school in general?
The lesson states that "if [action of the sans que clause] is over before the action of the main clause, you'll use Le Subjonctif Passé." So why does Tu as fait tout ça sans ________ au courant. need que Neve soit, which is in the Subjonctif Present, rather than que Neve l'ait été, which is in Subjonctif Passé?
I've never understood this. Thanks,
Rebecca
Does skipping a question hurt my score?
Also, I've tried hitting the testing button within a notebook and within the brain map, but that grammer point is usually not covered in that quiz. How do I focus a quiz for improving a score in a specific area.
Do you lose 2 marks for each error you make in the translations?
Again the answers alternate--a few in French, but most in English, making it impossible to know how to correct my mustakes.
The corrections switch from French to English. Why? Is there a way to stop this?
Why am I getting 0 score for writing in French?????
How do I translate "en avoir plein les jambes"? Word Reference says "en avoir plein les pattes" means "to be really exhausted." "To have had enough" Do I interpret "en avoir plein les jambes" to have the same meaning?
this is an incredibly fascinating look at this man's life.
Un enfant ou une enfant? Dans la texte "Ce ne sera pas une enfant pour toujours"
In the writing exercise "Recalling a Snowy Evening" you gave the sentence.
"The next day, we ended up building the biggest snowman in the village" and gave a tip to use the plus-que-parfait.
I used the verb "se retrouver" for "end up" which I had learned in another writing exercise:
Le lendemain, nous nous étions retrouvés à construire le plus grand bonhomme de neige du village.
The correct response was: Le lendemain, on avait fini par construire le plus grand bonhomme de neige du village.
I thought "on avait fini par" meant "we had finished by" and "On s'était retrouvé" meant "We had ended up by"
Can you please clarify why the use of se retrouver was wrong?
Or if it was right, could you add it to the exercise as an alternative response?
Je vous remercie d'avance de votre réponse!
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level