Not sure why 'pendre' is incorrectAlthough I didn't use it, I am not sure why < pendre > is considered incorrect to use ?
1. Larousse (entry for pendre)
pendre [pɑ̃dr]
verbe transitif Conjugaison
[accrocher] Conjugaison to hang (up)
pendre un tableau à un clou to hang a picture from a nail
2. Robert (entry for accrocher)
accrocher verbe
verbe transitif
Suspendre à un crochet. Accrocher son manteau. ➙ pendre. —
3. Académie Française (entry for pendre)
PENDRE conjugaison verbe transitif et intransitif (se conjugue comme Attendre).
xe siècle. Issu du latin pendere, « être suspendu », puis « dépendre de ».
I. Verbe transitif.
1. Attacher, accrocher à quelque distance du sol.
It does not seem incorrect based on these 3 sources. Not sure what I am missing in these definitions that would make < pendre > incorrect.
Although I didn't use it, I am not sure why < pendre > is considered incorrect to use ?
1. Larousse (entry for pendre)
pendre [pɑ̃dr]
verbe transitif Conjugaison
[accrocher] Conjugaison to hang (up)
pendre un tableau à un clou to hang a picture from a nail
2. Robert (entry for accrocher)
accrocher verbe
verbe transitif
Suspendre à un crochet. Accrocher son manteau. ➙ pendre. —
3. Académie Française (entry for pendre)
PENDRE conjugaison verbe transitif et intransitif (se conjugue comme Attendre).
xe siècle. Issu du latin pendere, « être suspendu », puis « dépendre de ».
I. Verbe transitif.
1. Attacher, accrocher à quelque distance du sol.
It does not seem incorrect based on these 3 sources. Not sure what I am missing in these definitions that would make < pendre > incorrect.
Bonjour!
Hi I was wondering when looking over the Qu'est - ce que c'est is it correct to always use that since it would be more formal? Or can you use c'est quoi when talking to a friend?
Merci
Nicole
The son WAS born in the past? Why then use "est né" rather that "était né"?
< Frapper dans ses (les) mains > is acceptable, but is getting the red line currently.
< ramper > also got the red line but is acceptable for 'to crawl', as used by Pampers :
https://www.pampers.fr/bebe/developpement/article/bebe-a-8-mois-ca-bouge
Advised by Cecile: "But the construction you suggest ending with a pronoun might be used by a very young French child but isn't correct French."
I have never seen it so pointedly stated anywhere. Seems to me once you 'learn' that faux pas you are halfway through the struggles of using pronouns....where to put them.
I find this advice so clarifying. I may be making too much of a big deal abut it...but it hit me like a lightbulb.
Do you think, modified a little, it is advisable to adopt as rote? Would it hold up universally enough.
Do not put your object pronouns at the end of a sentence (after the verb) UNLESS it is the STRESS VERSION OF THE PRONOUN.
I do not understand why se faire is used in the case.
Nothing is being done to or for - rembourser.
Why is it "Tarte au Maroilles" and not "Tarte aux Maroilles"?
a. Elle a invité ses amis pour regarder le film indien.
b. Je ne vais pas acheter cette voiture.
c. Lis ce livre !
d. Elle vient de prendre la viande.
e. Il aime moi et toi.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level