French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,915 questions • 32,388 answers • 1,011,722 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,915 questions • 32,388 answers • 1,011,722 learners
Are there really no alternatives here for excité? I went for ravi - does this not work this context?
Aussi, comment on traduit le mot "to work" dans cette dernière phrase? Marcher marcherait-il?...
Merci en avance!
The son WAS born in the past? Why then use "est né" rather that "était né"?
Salut
J'ai choisi - ça- pour répodre sur la question. mais il est tort. pourquoi,, La traduction sur l'anglais peut être le mauvais. Vous pouvez vérifier s'il-vous-plait
Lis-tu des romans de temps en temps ?
How would you say "Ben will sit at that desk until after he's finished his homework." ?Ben restera assis à ce bureau jusqu'à ce qu'il ait fini ses devoirs.Ben restera assis à ce bureau jusqu'à ce qu'il finisse ses devoirs.
Thanks!
Hi as I am learning about this expression I'm trying to find an audio clip with just this expression to practice saying it by itself but, I can not find it.
Thank you
Nicole
Hi, I'm a bit confused if we can use "bon" for a person?
It's from this sentence [Il est très bon] when the "il" refers to Tom Cruise .
Appreciate your help, thanks!
In this story, the writer is still waiting the response from the interviewers, thus I would assume he is still working. Hence shouldn't we use Je travaille tellement dur depuis quelques années ? I assume he is still working hard.... :)
Bonjour!
I was wondering when listening to the sound Tu is it me or does it sound like when you say je?
Thank you
Nicole
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level