French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,443 questions • 31,283 answers • 932,096 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,443 questions • 31,283 answers • 932,096 learners
Je n'aurais pensé que l'aurais si facilement. Should je n'aurais pensé trigger the subjunctive?
For a change of pace I decided to use seulement instead of ne...que for the following sentence:
"J'ai eu deux chats." . Write "I had only two cats.": ________ deux chats. My answer J'ai au seulement deux chats... was marked wrong! I understand Chris' response to another use that the focus of the exercise in ne que..but in many of the tests (choose ALL the correct answers) they had both the 'seulement' version and the 'ne que' version as GOOD answers.
Unless my answer has an error which I am overlooking ,or there is a point of grammar why seulement is unacceptable here, I would like to suggest a revision of the test marking to accept seulement.
There may be sound reason why learning to use seulement is beneficial, even if 'ne que' is considered better in formal writing. Based on further reading, I have found that SEULEMENT ALSO can VARY IN PLACEMENT ..to differently focus the restriction. Rules for seulement: Cannot be placed BEFORE the conjugated auxiliary/ does not have to be placed (unlike many adverbs) IMMEDIEATELY after the conjugated verb/can be placed just like the 'que' before the 'target word ' being restricted.
So it seems : I had ONLY two cats= je n'ai eu que deux chats OR J'ai eu seulement deux chats.
I ONLY had two cats == Je n'ai qu'eu deux chats or J'ai seulement eu deux chats.
As usual I stand ready to be corrected!
The question was “ tell your friends, don’t sit down!” Shouldn’t we use the tu form not the vous form in this case?
It is really hard to hear exactly these words, spelling...=((
The answer " en dernier septembre " given. The durations mentioned in this lesson does not put the "duration" in front of the proper noun. Why? is this a mistake!
Hi, just a comment on one of the English lines. I don’t think we can have “Annoyed by the elephant, a part of Guitri population referred the matter to the authorities”, and would recommend either “Annoyed by the elephant, a part of Guitri’s population referred the matter to the authorities” or “Annoyed by the elephant, a part of the Guitri population referred the matter to the authorities”.
Since most of the dictée is in present tense, why is the futur proche used for walking in the Tuileries.
Can you give some examples with avoir besoin?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level