French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,631 questions • 31,711 answers • 957,469 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,631 questions • 31,711 answers • 957,469 learners
"J'en ai vu une autre hier qui avait un grenier et un sous-sol, ce qui serait parfait..." I thought of this as BOTH attic and basement being useful for storage and used third person plural, "seraient." Why wasn't this correct?
Why have a kwiz where we are tested on conjugating "ralentir" if it turns out to actually be regular, given the information above? Are we supposed to understand that the examples above are the only irregular -tir verbs, or most of them? Because that is not particularly clear. What rough percentage of -tir verbs are irregular vs. regular?
Est-ce que on peut aussi mettre ce adjectif «délicieux» devant «gratin (n.)» parce que «délicieux» est un adjectif utilisé fréquemment dans la vie quotidienne?
I would like a list of adjectives that change their meaning when placed before or after nouns
Bonjour. My husband and I will be in France in a few weeks and are renting a car. We’ll be in the Dordogne region on rural roads and even after reading about it I still don’t understand about stopping for cars entering from the right. It seems impractical to stop at every intersection on a road when a small road on the right has a car. Any hints on how this works ? Thank you. I’m using Lawless to work seriously on my French but am scared about driving as I’m only around a B1 level.
Yet, "un vrai nom" can mean a person's real name, correct?
Should je suis toujours anxieux also be an accepted answer compared to je suis toujours nerveux? Or perhaps anxieux is considered more a medical condition and too strong in this context?
Article intéressant mais où sont les liens proposés à la fin de votre article? :)
In the answers to "and equality also means freedom", it seems as if "l'égalité" and "la liberté" can be used in place of "égalité" and "liberté".
Does this mean that if you use "l'égailté" that you should also use "la liberté", or if you use "égalité" you should use "liberté"? Or is there some subtlety with the verb chosen that would require the use of an article?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level