French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,749 questions • 31,964 answers • 977,351 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,749 questions • 31,964 answers • 977,351 learners
Quels bonbons tu as choisis ? as-tu choisis??
Quel acteur voudrais-tu rencontrer ?
'Mon frère qui habite en France.' I would assume it's wrong to use 'à qui' or 'auquel' in this context, but I don't know why? When is it most suitable to use 'qui'?
I would like a list of adjectives that change their meaning when placed before or after nouns
Does the use of this phrase (When something has happened, something else will) automatically make the "something else" far enough in the future to use futur simple rather than present tense ? Certainly some of the examples here would likely be fairly soon in the future, but they all use futur simple !
This could mean our homework took an hour or we will be free one hour in the future so either could be correct by your reasoning THANKS!
In this example Je vois un soleil jaune et une fleur jaune. the pronounciation of the word jaune is very different for the first and second occurence. The first one is pronounced with an e almost like jauné, while the second one has a silent e like jaun.
Is the word pronounced differently depending on the gender, is the speech broken (it sounds very robotic), or is it pronounced differently depending on what word it comes before in the sentence (here ... jaune et ...)?
Why is "j'ai regardé dans le frigo" not accepted ?
Please, could someone clarify the rule regarding the following:
Shouldn't "If you could" be translated with the conditional "vous pourriez"? The grammar lesson following this phrase recommends the conditional not the imparfait.
Thanks!
Kalpana
Bonjour, je pense qu'il y a une faute dans le texte en dessus. "Je ne me lasse pas..." Il y a la lettre "i" qui manque dans le verbe, n'est-ce pas?
I find that in many of the lessons, the synonyms are often not taken as an alternative. For example "des fois" was not taken as correct for "sometimes". Another example, "cueillir" was marked wrong for "picking", and an alternative "ramasser" was suggested as a correct answer. I'd suggest to expand the choices of synonyms.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level