French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,838 answers • 907,026 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,838 answers • 907,026 learners
The heading is wrong. It should be: Tutoyer 'ou' Vouvoyer?. 'ou' in place of 'or' because that is a french heading with English in the second line.
I cannot here the "de" in this sentence: on a même échangé nos numéros de téléphone !
I notice in the example, Martine walks "jusque chez Julien". More often you see jusqu’à (or au, à la etc). Is à omitted here because "chez" is already a preposition, as well as denoting Julien’s house?
What is correct " tu achetes les chaussures" or " tu achetes des chaussures"
The speech for "parmi lesquelles un quiz de l'année qui vient de s'écouler, " is extremely unclear, and I was unable to figure it out. I played it to someone who is a native French speaker, and she couldn't figure it out either. It's the "quiz de l'année" part that is really bad.
Could you not answer Oui j'y crois ??
Context and interpretation is not being considered in My answers... Why?
I ask this because I would like to know if They want Direct Translations or do They want to Same Essence of what is being said?
Why is it that when you want to say new before the consonants, you say 'nouveau' but when you want to say new hotel, you say "nouvel hotel" because 'h' is a not a vowel
Can someone explain why I answered this incorrectly? I answered "nous sommes brossés" and it told me that the correct answer is "nous sommes brossé". The rule quite clearly states that the past participle should be modified to agree in number and gender though. We is inherently plural, so shouldn't an "s" be added to the end? Or am I missing something here?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level