French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,874 questions • 32,211 answers • 997,296 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,874 questions • 32,211 answers • 997,296 learners
I saw that there was more than one correct answer to this question, but the format was such that I could only choose one answer, and therefore only got it partially correct.
Should the line in the lesson stating:
pires / mauvais / mauvaises -> les pires / les plus mauvais / les plus mauvaises
Instead be stated as:
mauvais / mauvaises -> pires / plus mauvais / plus mauvaises -> les pires / les plus mauvais / les plus mauvaises
Why is this phrase not ""Tu as les billets ? Oui, je les en ai tous."
Bonjour - J’ai remarqué que l'homme de gauche a utilisé le passé simple deux fois (“et ce fut une défaite cuisante” et “notre équipe obtint . . .”). Est-ce qu’il est courant d'utiliser le passé simple en parlant ? Est-ce parce qu'il parlait de faits historiques ? Merci !
I used navré instead of désolé in this exercise. Is it fine?
Thank you
could you say 'c'est l'heure de mon rendez-vous'
All of this is in the present (with the exception of one other passe compose (a dish that i've tasted) & one subjunctive). Why is the sentence "I really feel like I am travelling to the Roaring Twenties" translated using passe compose?
My first thought was that the narrator in this sentence moved into a memory, hence the past--that is, she once HAD that impression when in Paris. But, the same could be said for other sentences: "What I like above all, (it) is the relaxed atmosphere . . " It seems all of these sentences relate an ongoing feeling or attitude toward La brasserie La Coupole, so I don't understand why the passe compose is used in this sentence.
Hi,
I think this lesson needs to be updated.
Because I learned in another lesson that: (Venir de/d'/du/des = To come/be from with countries/states/regions and continents (French Prepositions)):
De + feminine countries/states/regions
Du + masculine countries/states/regions
In this lesson, you only mention "de," which confuses me a lot at first to see all the examples are used with only "de". I had to cross-check between two lessons to see if I was understanding correctly.
If I'm wrong, please pardon me.
Have a nice day.
Bonjour, je pense qu'il y a une faute dans le texte en dessus. "Je ne me lasse pas..." Il y a la lettre "i" qui manque dans le verbe, n'est-ce pas?
Can we say par avion as well as en avion?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level