French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,808 questions • 29,691 answers • 848,883 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,808 questions • 29,691 answers • 848,883 learners
I really love this story so much don't you?
Est-ce qu'on utilise "À partir du premier jour des vacances..." au lieu de "Dès le premier jour des vacances..." dans ce contexte ? Si non, pourquoi ?
How would you translate the sentence, "Wine, we don't drink much of it." I wasn't sure about "Le vin, ..." so I asked Google Translate, which said it should be "Du vin, ..." But Duolingo marked that wrong and said it should be, "Le vin, ..." Which is correct? "Du vin, ..." actually feels more correct to me, because what you're really saying is, "On the subject of wine, we..." And wouldn't that be, "Au sujet du vin, nous ..." ? (Sorry, I don't know how to classify this type of sentence.)
Hello, please advise if ´bien entendu’ is an adverb in the phrase J'avais bien entendu parler de ce nouveau poste and parler should be a participle
Thank you
What I had understood that verb attendre is not followed by any preposition….elle attendait de m’entendre…. Why are we using de here ?
why is it feminine in this case?
I found these lessons on Youtube and hope they will be helpful in the interim Here are the links(unsure they will work): https://www.youtube.com/watch?v=2-n8uQAYY8k
https://www.youtube.com/watch?v=mJFSeMjRucA
So why is it that 1e, 2e, 3e, is only used for ranks / positions and never for dates.. (except 1st/ 1e i think?)
The speech for "parmi lesquelles un quiz de l'année qui vient de s'écouler, " is extremely unclear, and I was unable to figure it out. I played it to someone who is a native French speaker, and she couldn't figure it out either. It's the "quiz de l'année" part that is really bad.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level