French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,807 questions • 29,689 answers • 848,813 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,807 questions • 29,689 answers • 848,813 learners
In the sentence which begins as "As for Grandad, he would slump into...", there are several acceptable choices for "slump into", including s'effondrer and s'affaler. I chose s'écrouler based on a definition in Wordreference. This was not accepted. Should it have been?
I don't understand "Il ne me restait plus qu'à cacher les oeufs." What is the use of "qu' à"?
One possible translation heer is given as "Est-ce que l'on peut aller prendre un café? "
Is the "le" at all related to the café as direct object? Could you explain/provide examples of other uses of "l'on" in such contexts? Merci en avance!
Regarding this test question and my wrong answer and correct answer: “How would you say "One has to earn others' respect." in French?
Il faut gagner le respect des autres. (Correct)
Il faut gagner le respect d’autres. (My wrong answer)
I’ve read the lesson numerous times as well as the discussion below and nothing explains why I was marked wrong on this question. Is there something about “il faut” that is like “se server de” in the lesson’s example that would require “DES autres” instead of “d’autre”? The translation is not “of THE others”, just the more general “others”.
Why are we using "Fantaisie" and not "fantasme or fantastique" - as it my research shows "fantaisie" is to do with the music?
Next is why is it "Magie" and not "magique"? As my research shows that magie is to do with magic tricks whereas "magique" is to do with something amazing (i.e the film)
Next why is "S'assurer que" followed by the subjunctive "soit"? I've looked up this phrase and it says it's always followed by the indicative?
The speech on this exercise is so unclear it's almost impossible for an intermediate speaker to understand. I understand you're trying to provide a variety of accents and voices, but I don't think it helps someone at an intermediate level to give a lesson with a very unclear voice. I played this to a native French speaker, and she had trouble understanding it. Please re-record!
I used the subjunctive for the following:
La vue .... était la plus belle que j'aie jamais vue...... (subjective attitude?)
I'm confused about feminine nouns Do you have an office to take a look
I notice in the sentence 'l'animal perdu s'est mis à dévaster les plantations, manger les fruits, et même boire le bandji' that the à is not repeated before the later infinitives. I thought repeating this preposition was usual - or is that only when it comes before nouns?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level