French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,888 questions • 32,348 answers • 1,008,365 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,888 questions • 32,348 answers • 1,008,365 learners
Why is it not "....qu'elle s'agit....." as both the sculpture (which we know is a woman and is specific) is feminine and/or Catherine is feminine?
Also is the use of the conditional perfect, because this is a legend and therefore there is some doubt as to whether it actually happened?
I put in some different answers from what was accepted and wondered if any of the following were possible.
1. For "I really need to save", is it OK to use "il faut vraiment", or does "absolument" always naturally go with "il faut" ?
2. For "I've stopped buying expensive brands", can I also use the reflexive "Je me suis arrêtée d'acheter des marques chères" ?
3. For "and instead I've tried the supermarket brands" can we use "au lieu" in place of "à la place"?; and finally :
4. For "I must admit", can the verb "avouer" replace "admettre", as in "Je dois l'avouer..." or does this have a different sense ?
Thanks
Ex- "Je n'aime pas les foules et je déteste danser" from "
I don't like crowds and I hate dancing"
I came up with "Je deteste les foules et je hate danser"
Some vernacular examples would help.
Is there a difference?
When doing the writing tests, I find myself regularly struggling with knowing when to place accents (and regularly second-guessing myself too!).
Are there any rules of thumb to help with this? For example, the 'ô' seems to always appear in words which sound similar in english and one would place an 's': eg hôpital, hôtel, hôte, etc.
I generally have trouble with accented 'e's (ignoring the "obvious" accents, such as when using the passé composé and other conjugation rules) so any advice would be very welcome.
"Il est bon", refers to the actor or the film? If it is the film, shouldn't it be "c'et bon"?
I am looking at this sentence - 'la procédure d'adoption s'est avérée encore plus éprouvante que nous l'avions envisagé' - and wondering why 'envisagé' doesn't agree with the 'l' that comes before it - assuming that pronoun is feminine because it refers back to 'la procédure'...?
Just an F.Y.I.:
The exercise is missing the audio, "...et vous prenez la rue en face." during the dictation. I clicked the button several times, but there was no sound.
Merci
My biggest mistakes at this simple point in A1 are because I don't know the word as opposed to missing the grammar rules (parce que, par, oeuvres, etc.). When I make mistakes the lessons recommended are almost always about the grammar -- are there lessons or suggestions for picking up more vocabulary? (although I'm suspecting that just doing exercises is the best way to get exposed to more words :-) )
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level