French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,832 questions • 32,147 answers • 991,441 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,832 questions • 32,147 answers • 991,441 learners
Hello, please can you explain why the computer gave the correct answer as étiez for the sentence:
Emile et toi étiez toujours poli.? I am confused as I thought the iez ending was only used with vous.
"Ginger" can be used as an insult in the UK (sadly), and some would deem it offensive.
Est-ce que on peut aussi mettre ce adjectif «délicieux» devant «gratin (n.)» parce que «délicieux» est un adjectif utilisé fréquemment dans la vie quotidienne?
Something strange is going on today - it’s not working properly
In one of the quiz questions, we are asked to negate "vous vous êtes réveillé". But isn't that a mistake? Shouldn't it be "vous vous êtes réveillés"? And therefore the negation would be "vous ne vous êtes pas réveillés"?
Hello,
One question I have always been wondering is with the phrase "Comment vas-tu ?"
In this instance, would this be considered a formal or informal question? For example, would you use this phrase with friends? It seems conflicting that the use of "tu" would be formal in the inverse because the nature of "tu" from what I've understood to be quite formal. Could I get some clarification?
Thank you,
Eveline
Taking Maarten’s sentence as a starting point “When 'on' can be replaced by the specific subject pronoun 'nous', adjectives agree with number and are therefore plural (only the past participle/adjective, not the auxiliary verb conjugation).”
My question is, assuming that we have decided to indeed follow the agreement rule, if the specific group that “on” refers to were all female, would the sentence then be “On était éberluées”? I.e. does the gender get reflected in the adjective in the same way that it would if we used “nous” and the group were all female (“nous étions éberluées”).
I notice nearly all the subjects in these examples are proper nouns (with one qui?). When using a subject pronoun instead, would it become ce /c’ to avoid the il/elle + determiner construction ?
For example:
Elle est intelligente —> c’est la fille la plus intelligente de la classe
May have found a missing translation. I put "j'ai choisi de passer le reste de la nuit dans les buissons de Mme. Maron !" and was marked wrong, but "j'ai décidé de passer le reste de la nuit dans les buissons de Mme Maron !" and "j'ai choisi de finir la nuit dans les buissons de Mme Maron !" are accepted translations.
I'm sure the speaker says "charger" and not "changer" in this exercise. I understand that "charger" wouldn't make sense in the context but it is still off putting when doing the exercise and trying to faithfully write what is being said
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level