French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,838 answers • 906,989 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,838 answers • 906,989 learners
Is there any difference in the meaning or tone of “comment ça se fait” compared to “pourquoi”? In English, we sometimes say “how come” rather than “why” to avoid sounding curt or accusatory. Thank you!
On peut aussi exprimer la même chose ("...was released last week") avec la voix passive ?: "Le nouveau James Bond a été sorti semaine dernière"
would 'je peux recharger mes piles' be acceptable?
referring to this sentence:
Et les au-revoirs qui n'en finissent jamais au téléphone.
How about "... jamais à l'appareil"?
I worked in a French-speaking environment where that phrase would often be used.
In the sentence, "Pour moi, le pire, c'est le fait que le gouvernement ait contourné le processus démocratique en empêchant l'Assemblée Nationale de voter pour ou contre cette loi.", why is the subjunctive used? Is it simply a variation of "C'est important que..."? I had not seen this usage before. Thanks.
Why does "épaisse" go before the noun? Is "couche épaisse" incorrect?
Could "elle s'y est installée" be used to translate "she moved there"?
Last time he came, he didn't behave himself.fois dernièredernière foisprochaine foisfois prochainewhen I did this quiz I was marked incorrect when I chose "fois derniere"
but the lesson says I'm right. Dernier fois means last time as in "final time"?
And this one answer was Le même ???
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level