French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,439 questions • 31,266 answers • 931,228 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,439 questions • 31,266 answers • 931,228 learners
Est-ce que la docteure acceptable comme la forme feminine pour le docteur
In this example, "Il a acheté deux burritos, mais il n'a mangé ni l'un ni l'autre", would it be equally correct to add "en": "Il a acheté deux burritos, mais il n'en a mangé ni l'un ni l'autre"? And why isn't it necessary anyway?
We would profit if after the exercise we are given the sentences where we had made mistakes, or given a retrial to specifically work on them.
The question was: "Les parents sont ____________ la Poste." The hint sais that the parents were at the post office. My response was "Les parents sont dans la Poste." QUIZBOT said that the correct response is "Leas parenat sont a (with accent) la Poste. Why is "dans" not correct?
One of the sentences for translation would not play so I had to leave it blank and continue.
Is there some reason to use one or the other? It seems to me that there needs to be an object for ¨adorer¨...?
Sorry if I’m being thick, but could someone please explain what the following mean: than"]"> as"]"> and que"]"> at the head of each grammar explanation in the sidebar of the lesson?
A male sheep is called a ram in English and I thought a male sheep in French was a bélier? Is it that people in France call male sheep "mouton"?
Thanks for clearing this up because I was a little confused...
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level