French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,831 questions • 32,145 answers • 991,283 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,831 questions • 32,145 answers • 991,283 learners
I'm not sure why but in this lesson, the examples I see are all in English. There is no French translation. Anyone else had this problem? I have seen it once or twice before.
Blocked on French internet
La fleur sent bon.
Which is the correct comparison:
Mais cette fleur sent meilleure.
Mais cette fleur sent mieux.
Why does he switch from je to on? There is no hint, up to that point, that he will be going with others.
In the audio for “Mais la ville essaie de prendre des initiatives écolos.” it sounds to me like a conjugated “prend” (i.e. silent “d”, so sounds like “pren”), instead of the infinitive “prendre”.
I have few friends
Are both translations correct?
J'ai quelques amis
J'ai peu d'amis
Regars, John M
I am confused because I thought 2nd and 3rd verbs were always spelled out in full so i put aller here.
It would be really great if this VERY important concept of Direct Object could be added to this lesson. - https://french.kwiziq.com/questions/view/wrong-answer-nous-sommes-brosse .
More importantly because, this lesson says this « Note that when être is used as the auxiliary in compound tenses such as Le Passé Composé, the past participle must always agree in gender and number with the subject of the verb.» --- and this statement is not true for this lesson on reflexive verbs as per the link. It creates a confusion. Kindly rectify this incorrect statement and help us new learners with the necessary concept within this lesson, please!
Thank You.
Why is it "Elle fait exprès d'être en retard." and not "Elle a fait exprès d'être en retard.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level