French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,221 questions • 30,836 answers • 906,724 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,221 questions • 30,836 answers • 906,724 learners
The phrase in English was "I will introduce her to Amelie" (sorry I don't have accents). The translation given is je lui presenterai Amelie which I take to mean "I will introduce Amelie to her". Should it not be "je la presenterai a Amelie"?
So how do we use " dans" "en" "à" like they got the same meaning so I'm very confused
Is there a mistake in the video at approximately the 1:08 mark? The example says:
Je mange une pomme and Tu *parle* à Marie. Shouldn't it be Tu *parles* à Marie?
I answered "avoir révisée" because "tu es allée" tells me tu is feminine but the correct answer given is "avoir revise".
What am I missing"
Is "des belles choses" possible? (Or just wrong).
If the expression was write your name here, an action for signing an agreement, could you use ecrivez in place of incrivez which means register.
It is a lady speaking, so should not the past participle of the reflexive verb se faire agree in gender?
I am a beginner lever french learner. I have been trying to study a poem by Pierre de Ronsard, 'Quand vous serez bien vielle..'. I have understood the meaning of the rest of the poem but the second quatrain still puzzles me.
Lors, vous n’aurez servante oyant telle nouvelle,
Déjà sous le labeur à demi sommeillant,
Qui au bruit de mon nom ne s’aille réveillant,
Bénissant votre nom de louange immortelle.
I have looked up the meanings of all the individual words and have a rough understanding of the whole but without absolute certainty. I would appreciate if anyone could expound upon this quatrain.
"Je veux rien" marked as incorrect on the test.
I understand it's not the strictly proper, dictionary-perfect way to say that, but it's valid and there was no indication in the way the question was phrased that it was specifically the ne construction I was expected to use -- and nothing else.
Thomas va chez ___________ oncle (adjectifs possessifs)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level