French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,221 questions • 30,836 answers • 906,724 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,221 questions • 30,836 answers • 906,724 learners
Bonjour, why is it not 'nous sommes arrivées'? I put an extra 'e' because Marie is a female.
Mon frère ________ quand on joue ensemble
why me fait mal is correct but fait mal à moi is incorrect ?
How come there is elision for "Je suis australien" but no elision for "Je suis australienne"?
"Je n'ai pas de X."
Should "X" be in the singular form or in the plural? Does it depend on which form it was in in the question?
eg. "Avez-vous une voiture ?" -> "Je n'ai pas de voiture." but "Avez-vous des chaussures ?" -> "Je n'ai pas de chaussures." ?
In 'nous nous étions fait piquer' why does the 'fait' not need to agree with the subject?
I answered "le votre". Would I say "le tienne" to a stranger, for example?
I just want to clarify can the following be either, 'what is this' or 'what is that?' If not, how do you change the sentence to be one or the other?
Or is it it for example:
qu'est-ce que c'est : What is that?
qu'est-ce que c'est que cela: What is this?
Qu'est-ce que c'est que cela ?What is that? / What is this?Qu'est-ce que c'est que ça ?What is that? / What is this?C'est quoi ça ?What is this? / What is that?Like chris w I find this one difficult every time it comes round, due to the English translations given -
1. the English "certain" can carry either of the two meanings described here
2. "particular" also has several meanings, but it’s usually specific and not at all vague. Perhaps some more examples would help?
Is "mettre les affaires dans" not an acceptable translation of "to pack"?
Merci!
Excusez moi madame? I do not know how to conjugate the verb Entre
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level