French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,860 questions • 32,205 answers • 996,117 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,860 questions • 32,205 answers • 996,117 learners
Il remporte un succés immédiat auprès du public. This sentence is translated to
It was an immediate success with audiences,Where is the past tense coming from why is the original not in passé composé?
This sentence ending with “où” to me sounds unfinished. Is this considered informal speech? I feel like “où” is serving as a conjunction here… Is this a fixed phrase? Like the rest of the sentence is implied or used to be stated and now it dropped? For example, something like “…au cas où (il me faudrait)”
Like chris w I find this one difficult every time it comes round, due to the English translations given -
1. the English "certain" can carry either of the two meanings described here
2. "particular" also has several meanings, but it’s usually specific and not at all vague. Perhaps some more examples would help?
Why are both of these correct:
"Je n'ai vu Mathieu nulle part." [ne + nulle part]
"Il n'est jamais allé nulle part." [ne + jamais + nulle part]
But not this:
"Je n'ai pas vu Mathieu nulle part." [ne + pas + nulle part]
Maintenant or désormais? Also I keep making a mistake with prepositions please let me know I put “couvert de la sueur”.
Is there a mistake in the video at approximately the 1:08 mark? The example says:
Je mange une pomme and Tu *parle* à Marie. Shouldn't it be Tu *parles* à Marie?
If reflexive verbs always use the auxiliary verb 'etre', why is it 'Quand elle m'a embrassé' and not 'Quand elle m'est embrassé'
I used revenir for "coming home". Is this wrong? And when should we use each verb?
Thanks.
PS it's almost impossible to do À - it changes to à
Hi, a couple of lines had missing audio.
Hi,
Internet was slow, it took ages for posts to register. At least one of my entries did not register at all. I made only one mistake, 'auparavant" which l spelled with an e (auparavent). Some punctuation challenges. So, l had rated myself 59 out of 60, not 49 out of 60. How do l fix this?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level