French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,577 questions • 31,552 answers • 949,392 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,577 questions • 31,552 answers • 949,392 learners
Could anyone explain the use of 'nous' in the second example but not in the first. I would see the constructions as similar.
Is the use of 'nous' in these cases optional?
Thanks guys
This sentence ending with “où” to me sounds unfinished. Is this considered informal speech? I feel like “où” is serving as a conjunction here… Is this a fixed phrase? Like the rest of the sentence is implied or used to be stated and now it dropped? For example, something like “…au cas où (il me faudrait)”
Two phrases:
Je pense au match de football de la semaine prochaine.
Je pense à mon mariage le mois prochain.
Question: why preposition "de" is in front of "la semaine", but it is not in front of "le mois"?
Je ne suis pas sûr qu'il ________. I'm not sure he's coming.(
Je ne pense pas qu'elle ________ compter." I don't think she knows how to count.Is it usual in French to use “parfum” to describe the taste of food? Or is the speaker describing the smell of the food? If the speaker is speaking of the good smell of food, is this a usual expression concerning food as well?
Pourquoi "tu es" est-il la bonne réponse ici ?
2Tu ________ demeuré immobile tout le long.You remained still all the way.esas
Quelle phrase est correcte?
Ce sera soit ton père soit moi qui viendrai te chercher
ou
Ce sera soit ton père soit moi qui viendra te chercher
Est-ce que le verbe se conjugue avec le nom le plus proche?
Should it not be 'avant qu'on ne parte'?
Regards
Just wanted to check if this is a mistake. I found this on Duolingo.
Nous ne nous sommes plus jamais parlé.
Why is the verb parlé not agreed with the reflexive pronoun?
Merci très beaucoup.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level