French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,930 questions • 32,408 answers • 1,013,648 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,930 questions • 32,408 answers • 1,013,648 learners
D'Houstan ou de Houstan?
Car H mute est une voyelle....????
J'ai écrit je fais des choses variées au lieu de différentes?
Çà marche?
Merci
should it not be "ces sont des amours" rather than "ce sont des amours"?
in this example, two questions:
Ce sont les meilleures vacances qu'elle ait passées!
1. why "ce" instead of "ces", if vacances is plural?
2. why pasées instead of passée, if the noun is singular and avoir doesn't match in number?
The sentence starting with -
Oui, le buffet est ouvert -
Do you not pronounce the second syllable of buffet?
I listened to this sentence loads of times trying to see if there was any hint of an ellision ( "je serai z-enfin" ). There was not, and thus I concluded that it must have been "serai" not "serais". Is no ellision used after "serais" ?
In this question, isn't there more than one candle? I chose faiblissons instead of faiblit.
Why do you use translations in the full text playback that are not the translations said to be the best when providing feedback on the student-submitted translations? Are they perhaps the ones used most by native speakers.
The following answer is given as correct: 'J'ai eu peur que nous soyons arrivés trop tard'.
My question is: given its 'negative ' sentiment shouldn't the answer include the 'ne expletif'?
Why is this not in Imparfait? It's a description and the family, presumably, continues to love dogs.
Why are both of these correct:
"Je n'ai vu Mathieu nulle part." [ne + nulle part]
"Il n'est jamais allé nulle part." [ne + jamais + nulle part]
But not this:
"Je n'ai pas vu Mathieu nulle part." [ne + pas + nulle part]
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level