French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,831 questions • 32,144 answers • 991,228 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,831 questions • 32,144 answers • 991,228 learners
Why is this "que l'on" rather than "qu'on" ? I don't understand the "l"
Pendant des années, je me suis plié en quatre pour arranger les choses entre nous...
t's describing something habitual that happened over a long period of tim. It's in the middle of a longer passage also in the imparfait setting the scene for a discrete action to come....
Thanks in advance for the insights I know you will provide.
I don't understand the construction of " j'avais des démangeaisons ". What is the role of "des"? It looks like a preposition between an auxiliary verb and a main verb. Or is "démangeaisons " a noun? It certainly looks like a verb. Thanks for any help.
Hi,I'm doing B1 French and I generally understand the use of the subjunctive but got tripped up recently. The first example was " we want someone to guide us". ..."on veut que quelqu'un nous guide'
Am I right on thinking the subjunctive is guid+e relating to "on" which is 3rd person singular and therefore guide+e. Of course the " on veut que" demands the subjunctive.
In the second example " He wants that we guide him," ( Il veut que nous le guidions), the Subjunctive ending is guid+ions relating to "nous" which is 1st person plural therefore ends in "ions".
What adds to the confusion is that "on veut" is conjugated like "Il or "elle" but in informal use " on" can mean " we" which is "nous" in French. I hope I have explained everything well ( and as an aside j'éspere is not a Subjunctive trigger in the affirmative but is in the negative) so you may see why it's so difficult sometimes. Any comments gratefully received.
I translated ' to enjoy the delicious traditional meal' as ' pour se régaler du délicieux repas traditionnel'
I understood 'se régaler' was used to express the enjoyment of food rather than just eating it.
I used the word bémol for that. Why would it of 'hic' be considered wrong. There are several ways of saying one thing.
If would have + movement verb uses Être, would this apply to should have and could have versions of the same sentence? Or do they continue to use avoir + dû/pu ?
Why isn't it
Aussiot que nous arrivions..
They are reminiscing and describing things so i didn't think passe compose
What convention is usually used when the prepositions "à" or "de" are before the title of a book that begins with "le" or "les", for example "les miserables?"
Will it follow the same preposition structure? Like au, aux, du, des?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level