French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,842 questions • 32,167 answers • 992,971 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,842 questions • 32,167 answers • 992,971 learners
While translating I came accross this sentence " L'homme n'attend plus ses opinions, sa conscience, son bonheur que de l'ordre d'un autre" and I don't understand the meaning of the construction of " n'attendre plus.... que de l'ordre d'un autre".
Thank you for your help!!
I keep getting marked incorrect in my A0 quiz when asked to fill in the blank. Every time I will use one of these and it will say I should use the opposite. I don't understand why/when to use one variant over the other, especially when there is no indication of formality in the question. At this point I feel like I'm taking the quiz over and over due to this one mistake and just switching between the two but always incorrect.
Take "le Sacré Coeur" as an example, which variant should I use and why?
Qu'est-ce que c'est le Sacré Coeur?
Qu'est-ce que le Sacré Coeur?
I am totally confused by the lessonand what appears to be contradicting examples, etc.
Has this been reformulated? It almost seems using c'est vs il/elle est is intuitive for native speakers but not those learning.
I was thrown by : Tu aimes mon pull? (specific) - Oui, il est tres beau.
(sorry, missing accents above)
and later: Tu aimes la soupe? (specific) - Oui, c'est reconfortant.
During the exercise, per the bot, "tomates-cerises" is correct. However, the finished text has "tomates cerises" with no hyphen. Which is correct?
Can't find a unifying rule for both these. Shouldn't it. Either:
Jolie sac & bleu robe
Or:
Sac Jolie & robe bleue
En avril, ne te découvre pas d'un fil
Til April's dead, don't remove a thread (of your clothing)
Re Daniel E’s post and responses below
I’m finding the use of the subjunctive past for future actions unexpectedly tricky, I think because the English "I need to leave by nine" or "they need us to arrive", already includes the idea of a completed future action (you can’t leave without having left or arrive without having arrived!)
Is the subjunctive present ever an option in this type of sentence or is the subjunctive past mandated?
In the sentence, "Je vais me laisser tenter par la deuxième option qui a l'air vraiment intéressante à faire.", the adjective, intéressante, is féminine. I would have thought that this adjective is modifying the word 'air', which is masculine, rather than obliqely referring to the feminine noun, 'option'. Could you explain?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level