French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,927 questions • 32,406 answers • 1,013,226 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,927 questions • 32,406 answers • 1,013,226 learners
Even google nor Deepl could translate it correct, so I had no chance!
Instead of "Benjamin veut être bilingue un jour" I tried "Benjamin a envie d'être bilingue un jour."
This sounds correct to me, but it was not offered as altenative.
What do you think?
I am surprised by the position of 'donc'.
As an adverb I would have expected it between pas and été.
As a conjunction I would have expected it after été, or at the beginning of the phrase
I thought that se rappeler does not require a de preposition unless it comes before a verb. Why does she say "Je m'en rappelle ..." in the last sentence and not "je me le rappelle ....?" Merci !
Why the infinitive? How does this work?
When I check the dictionary "louer" translates into English as "to rent" or "to hire", and conversely "to book" translates into French as "pour réserver".
I like to have models to follow, and your lesson gives the following model: Rappeler + à + person being reminded + [infinitive]
Yet your quiz question "She reminds us to take our jackets"
is given the correct answer "Elle nous rappele de prendre nos vestes"
The model suggests that 'à' is a necessary part of the correct grammer but here it would be marked as wrong. I am disappointed and confused by the lesson that offers a clear model that is not correct.
Why is it that " et j'ai vraiment apprécié l'espace supplémentaire" not in imparfait if they are describing the setting and expressing emotions. The next time they express their past emotions it is in imparfait "et nous n'étions pas fatigués à l'arrivée."
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level