Grammatical errorThe english grammar in these lessons, is often so informal it sounds crass. French is a beautiful language, but so is English. So please do better and utilize their elegance and use what is appropriate because even in English "put" is not.
rentrer = to return/go back in general, but when it's used transitively (with a direct object, like la voiture), it means to bring something back inside.
So here, “Mathilde a rentré la voiture” literally means “Mathilde brought the car back in” (like into the garage or driveway).
Technically, “put the car back” isn't grammatically incorrect, but it sounds a bit off in real-world usage.
We don't usually “put” cars back like they're groceries or a coffee mug ☕️.
We say:
“She parked the car back in the garage.”
“She brought the car back.”
“She pulled the car in before Paul arrived.”
Is it not also valid to ask, “Ça te dire…?” In place of “Est-ce que tu veux..?”
Hi everyone :)
Could you please explain to me why we use "avoir à" instead of "avoir besoin de"?
Also, at what moment/time we use "avoir à"?
Thank you in advance for your time and respond.
I have found it impossible to learn the 2 conjugations of this verb. I am probably way worse at rote memorization than most other people (and not just for French). Every so often I come back to it here, hoping something will strike me. Aha! I just noticed that the endings for the first conjugation present indicative are the same as for voir! Small progress. As for the second conjugation, are there any "familiar" verbs that have these endings? I tried to used Ez-glot to find similar endings, but the site is no longer accessible.
Thanks
I want to learn to read French but I can't find any resources. I hope you can give me some advice and tell me exactly what I should learn on my journey to learn to read French.
A couple of questions:
En forme et en bonne santé- is this a standard spelling despite the masc noun animal?
I struggle with the passive voice..."par" is supposed to be a signal of it....is "the rules have to be established" a passive voice? Why isn't the answer ....is faut que les règles établissent?
Thanks so much for your help with this
why does "en bon etat" not agree with the feminine house?
How do I take a quiz on relative pronouns?
I translated 'don't you think that markets are more expensive ' as 'Ne penses-tu pas que les marchés soient plus chers'. It is an inverted verb in the negative form. I'm confused.
Could you explain the difference between 'crayon', 'crayon à papier' and 'crayon gris'? I do not draw, so I was unfamiliar with the latter two. Are the latter two used primarily in the context of art?
The english grammar in these lessons, is often so informal it sounds crass. French is a beautiful language, but so is English. So please do better and utilize their elegance and use what is appropriate because even in English "put" is not.
rentrer = to return/go back in general, but when it's used transitively (with a direct object, like la voiture), it means to bring something back inside.
So here, “Mathilde a rentré la voiture” literally means “Mathilde brought the car back in” (like into the garage or driveway).
Technically, “put the car back” isn't grammatically incorrect, but it sounds a bit off in real-world usage.
We don't usually “put” cars back like they're groceries or a coffee mug ☕️.
We say:
“She parked the car back in the garage.”
“She brought the car back.”
“She pulled the car in before Paul arrived.”
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level