French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,914 questions • 32,385 answers • 1,011,390 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,914 questions • 32,385 answers • 1,011,390 learners
In the sentence, ”I still do it nowadays from time to time.”, I used ”de nos jours” instead of ”aujourd'hui” and it was not accepted. Should it be included as a possibility?
I'm wondering why "ça ne fait rien" was incorrect when saying 'it’s not problem?
Why was it necessary to use the 'passe compose' of falloir here?
Referring to: j'ai semé de nouvelles graines que j'ai recouvertes de compost
Someone once shared a list of French verbs (probably from the lawless French) which take the preposition 'de' to denote "to do something with/by another thing", where intuitively one would want to use 'avec'. For example: 'La ville est entourée de collines.' Here, the natural translation is 'The city is surrounded by hills. Along the same line: 'Le jardin est recouvert de neige.' --> The garden is covered with snow!
Can anyone please share that list here also?
Is there any lesson dedicated here on how to distinguish between:
[période, temps, moment, époque]
They all can indicate time in English, but are translated differently in French.
On a different note, is there a way I can find all the exercises here related to a single topic (for example, relationship), covering from A1 to C1?
Thanks!
Hey guys, i love the quizlet and saw a comment on hear 3 years back saying italian in the next planned language is that still the case? if so is there a timeline?
When I listened to this I heard faire de bruit and wrote that. However, I then double-checked the hints/vocabulary look-up which listed faire du bruit. So I changed it, and of course that was wrong. What version is more commonly used in French?
I'm a bit unclear about the use of plural pommes vs. singular pomme in the above examples. Could someone please clarify when to use plural vs. singular? Thank you!
How are these graded? My answers were mostly correct, maybe just getting the punctuation wrong or a few minor mistakes here and there. But it says I got 0 out of 60. Is it looking for letter-by-letter accuracy, including punctuation?
The translation is ' tu soit prete', what would it be if you were translating ' By the time you are ready, ' ? I thought ' you were ready' would be in the subjunctive passe?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level