French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,827 answers • 906,237 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,827 answers • 906,237 learners
Hi!
In the notes to this section it says:
Je suis arrivé dix minutes en retard.
But in the video the guy says at 1:06 :
L'avion est arrivé en retard d'une heure.
You even give follow-up examples where the time is at the end of a sentence.
So.....with arriver/venir/commencer/finir (without avec) - it doesn't matter if I put the [time] before or after en retard?
Because if that is the case, then an addition in the "attention section" would be nice:
or
[5 minutes] en retard / [5 minutes] en avance
or
en retard or [5 minutes] en avance / [5 minutes]
Okay, and now I got myself even more confused....😂
My french prof and textbook use "e" after (only) 1, 2, and 3 but writing "le 2e avril" or something like that was marked wrong by the kwizbot. Is 1e, 2e, 3e a regional or vernacular construction?
I want to learn to read French but I can't find any resources. I hope you can give me some advice and tell me exactly what I should learn on my journey to learn to read French.
I've seen the use of ne (without pas etc). I've seen it with the subjunctive but also I think in another context. What does this mean and when do you use it?
The dialogue 'A Lover's Phone Call', has the following - "Non, c'est toi ! Allez, on compte jusqu'à trois !" Why is the third person 'Allez' used? The person is addressed as toi. And if it was meant to be 'let's count to three, wouldn't it be Allons?
I translated 'don't you think that markets are more expensive ' as 'Ne penses-tu pas que les marchés soient plus chers'. It is an inverted verb in the negative form. I'm confused.
Bonjour, Ma saison préférée est l'hiver. Je viens d'Inde où il fait toujours chaud. L'hiver canadien est très beau avec son fond blanc. Je ne dérange pas le froid et je l'appricie même. Et la neige , c'est le meilleur moment. Je viens d'apprendre à patiner et j'ai passé mon hiver dernier dans la patinoire.
Merci beaucoup pour cet exercise. Bonne journée et bonne soirée ( où que vous soyez!).
Re "(Mes frères jouent ________ cornemuse) My brothers play the bagpipe", there is no singular word "bagpipe" in English; it should say "bagpipes".
I think the explanation for avoir envie de vomir needs to be amended to say that this can be expressed using avoir besoin de as well as using devoir. Having studied the lesson, I assumed you could only use avoir envie de.
Two Kwiz questions linked to this lesson give the above construction for "go there" - can y aller be used instead? Is there a distinction?
She wants you to go there = Elle veut que tu ailles là-bas
Do you want me to go there? = Veux-tu que j’aille là-bas ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level