French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,833 questions • 29,833 answers • 853,851 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,833 questions • 29,833 answers • 853,851 learners
In the first sentence of this exercise, "the thief" has been translated as "le criminel" when I think "le voleur" would be a more accurate translation. Also in that first line, the punctuation in French is different from the original English (but that is probably less important)
Is the first example (Examples and Resources) an error or a weird idiom?
my friend sent me a message “bonjour mon kiki”. Can I ask what “mon kiki” means in this context
What is the function of “y” in the phrase “y compris chez les plus jeunes …”?
Hi where can get some exercises on this. Also is there a lesson on it? I searched but didn't find any
Hi,
Can anyone explain why sometimes in these types of phrases plural is used 'nos vies' or sometimes it is expressed in the singular ' leur imagination'
Is it optional or is there a rule governing this?
Thanks
How do you know when to use égale vs égal?
Hello, I was doing the writing exercise, Catherine Ségurane: a local heroine, I came across this sentence:
If you look behind me, on the ancient wall of the city,
I put ancien after mur but the correct answer is:
Si vous regardez derrière moi, sur l'ancien mur de la cité
And no, there was no hint about that. I really don't understand why we use ancien before the noun in that case.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level