French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,004 questions • 30,294 answers • 875,373 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,004 questions • 30,294 answers • 875,373 learners
Salut,
pourquoi on dit "C'est un ange !" quand on parle de la fillette ?
la fillette = elle, n'est-ce pas?
Merci.
Is there some reason to use one or the other? It seems to me that there needs to be an object for ¨adorer¨...?
Why does the "Hint" have: "-'it' = l'hotel", but considers "L'hotel..." as incorrect? I originally used "Il..." (considered correct) and changed it due to the hint!
Can you use en when saying “J’habite à/au/dans Michigan? I got stumped because of a post saying you can use en, although I though this is when it’s feminine…
Above is the referenced quiz question, to which I answered 'you cannot say'. However, the results indicate correct answer is 'a woman'. This is incorrect. Since "ami" start with a voul, you must use "son" whether the subject is masculine or feminine, therefor, you cannot tell is Sylvie's friend is a man or a woman.
Could you please explain why the future tense of être (to be) is incorrect when translating 'there'll be'.
Whew! I listened to this section a dozen times and was not anywhere close to that answer!
Maybe consider adding ¨hollywoodien¨ or something similar to the pre-lesson hints...?
je dois dire que les chats de Cécile sont exceptionnellement beaux.
"il n'est jamais alle nulle part." This was one of the examples given in the lesson, but I thought that it would be wrong to use *jamais* since "ne ... nulle part" is a negation of its own just like "ne .... aucune"
In: “And if you need help, I will be happy to help you.” = “Et s'il te faut de l'aide, je serai heureuse de t'aider” I’m hearing “serai ‘z’ heureuse” as if the text were in fact “serais heureuse”. Are my ears deceiving me?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level