French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,915 questions • 29,996 answers • 860,834 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,915 questions • 29,996 answers • 860,834 learners
I think Il a économisé en secret should have been accepted
There is a typo I think in the table of irregular adverbs. Meilleure translates as best, not better.
'Après avoir considéré de faire peindre le mur' why is "DE" used? is 'considéré de' an expression
'plutôt que de remettre du papier peint' why is there "DE" here too?
Why is it "J'ai du mal à (verb)", instead of "J'ai du mal a (verb)"?
I only know we use it for locations, such as "Je suis à Paris"
1. Can I use "empirer" instead of exacerber or aggraver in the sentence "ce qui ne faisant qu'exacerber les problèmes ..."?
2. Why do we use faire ... instead of the word itself?
a library is une bibliothèque
a bookshop is une librairie.. n'est-ce pas? I was under the impression they went to the library?????
Bonjour,
Comment faut-il dire "not again" si ce n'est pas "pas encore"?
Merci en avance!
Novel = un roman.
'Graphic' in English means very clear and powerful, vivid, explicit.
Therefore a graphic novel = un roman graphique or un roman illustré.
une BD = a comic strip.
For this example:
Je ne comprends pas le temps que ça lui prend de se préparer !I don't understand the time she takes to get ready!
Isn't the subjunctive of prendre supposed to be prenne?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level