French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,807 questions • 29,617 answers • 845,437 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,807 questions • 29,617 answers • 845,437 learners
Why is "j'ai regardé dans le frigo" not accepted ?
This may be a little arcane, but what is the general naming convention in French when using proper names from other languages that use the Latin/Roman alphabet, especially for famous persons? For example, in this exercise Leonardo Da Vinci is rendered in the French Léonard de Vinci. The Italian spelling seems to be widely used & in the States at least there has been a move towards using the native spelling of names in academic works & history books.
In English calling him Leonard from Vinci would sound really weird.
Wouldn't on y va also be translated as let's go?
Line 2:
Oh, mes rhumatismes me dérangent un peu......
Is the 'me' before dérangent missing? I've listened several times but can't hear it.
Could 'allons-y et payer' also be used or is this a set phrase? When else do verbs get stacked like this?
What is the difference between:
Qu’est-ce que c’est que le Sacré Coeur à Paris ?
and
Qu'est-ce que le Sacré Coeur à Paris ?
This could be interpreted as "Did you clean it LIKE I had asked you?" The question is ambiguous.
Why not 'chez la tante' rather than 'à la tante'? I thought for a person it should be chez?
Combien ça coute Is Also valid?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level