La Dune du Pilat Grammar question and size of Dune ?Thank you for this fun exercise. I had never heard of the Dune du Pilat. I looked it up and it is beautiful!
Grammar Question:
In the sentence:
"Comme son nom l'indique, c'est une immense dune de sable", where is the grammar lesson for using the pronoun " l' " in this case? The two pronoun lessons listed don't address this particular usage of the pronoun. Since there isn't a previous idea stated, what does the 'l' refer to? I seem to remember a lesson about this, but couldn't find it in the library. Would it be correct to say, "Comme son nom indique, c'est une immense dune de sable."?
Also, when I read, "Elle mesure environ 102 metres !", I was thinking of the length not the height.
Maybe the phrase could be amended to say, "Elle mesure 102 metres de hauteur." ?
Just for fun, here are the entire measurements from the Wikipedia page:
"The dune has a volume of about 60,000,000 m³, measuring around 500 m wide from east to west and 2.7 km in length from north to south (1.35 km2).[2][3] Its height was 106.60 m above sea level as of 2018."
Merci beaucoup !
The English sentence, "...know that nearly 150 nudist beaches are dotted along the French coastline." uses dotted. The translation uses 'jalonner'. I was wondering if 'parsemer' could be used in this context.
Hi, what specifically triggered the subjunctive in “ Depuis, impossible de trouver une position qui puisse soulager la douleur.”?
Over time I’ve built a list of “subjunctive triggers” and all of them are of the format “[something] que”, but there’s no “que” in this case.
In the suggested translations for 'that already makes two items', 'Cela fait déjà deux objets' is preferred over 'Ca fait déjà deux objets'. But since the register is informal rather than formal I had thought that 'ça' would be more appropriate. Or are there other reasons you might prefer 'cela'?
je vais mettre mes valises dans le compartiment. Et leurs valises à eux? Mettez les leurs dans le compartiment aussi.
Why “à eux” at the end of second sentence please?
Est-ce qu'on peut utiliser le mot français, la péninsule, au lieu de 'la presqu'île' ? Si non, quelle est la différence ?
In one of the quiz questions, we are asked to negate "vous vous êtes réveillé". But isn't that a mistake? Shouldn't it be "vous vous êtes réveillés"? And therefore the negation would be "vous ne vous êtes pas réveillés"?
Bonjour ! J'apprécie vraiment tous l'information sur ce site. Cependant, j'ai remarqué que le discours indirect manque parmi les leçons. Sera-t-il ajouté bientôt ?
"In the Languedoc region" was translated as "dans le Launguedoc". I followed this example to translate "in the Gironde region" but it was marked wrong and the correct translation provided was "en Gironde". In some cases a name is used with an article - as above, for example, or also in this exercise "la presqu'ile du Medoc" but "la plage.. de Port-Leucate". Are there rules about how to refer to different places? Thank you.
Thank you for this fun exercise. I had never heard of the Dune du Pilat. I looked it up and it is beautiful!
Grammar Question:
In the sentence:
"Comme son nom l'indique, c'est une immense dune de sable", where is the grammar lesson for using the pronoun " l' " in this case? The two pronoun lessons listed don't address this particular usage of the pronoun. Since there isn't a previous idea stated, what does the 'l' refer to? I seem to remember a lesson about this, but couldn't find it in the library. Would it be correct to say, "Comme son nom indique, c'est une immense dune de sable."?
Also, when I read, "Elle mesure environ 102 metres !", I was thinking of the length not the height.
Maybe the phrase could be amended to say, "Elle mesure 102 metres de hauteur." ?
Just for fun, here are the entire measurements from the Wikipedia page:
"The dune has a volume of about 60,000,000 m³, measuring around 500 m wide from east to west and 2.7 km in length from north to south (1.35 km2).[2][3] Its height was 106.60 m above sea level as of 2018."
Merci beaucoup !
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level