plural or singular "none"Some of your examples in this lesson sounded like nails on a chalkboard, so I did some research and would like to point out some needed corrections. (Note: I don't know if the British speak as in your examples, but Americans don't.)
Here is a link discussing whether "none" takes a singular or plural verb which corroborates my viewpoint. I used some of their examples. - https://www.thesaurus.com/e/grammar/none/
The rule is that if the word "none" is referencing a singular thing, then it takes a singular verb. If instead it is referencing plural things, then it takes a plural verb. So the following examples should be corrected.
The girls are going out tonight, but none (of them) ARE taking the train. ("girls" is plural)
None of your dresses FIT me. ("dresses" is plural)
None of his books ARE interesting. ("books" is plural)
Out of all the lies you told, none ARE believable. ("lies" is plural)
None of them ARE interesting. ("them" is plural)
The following is an example of singular "none".
None of the pizza IS left. ("pizza" is singular)
However, none of the pizzas ARE left. ("pizzas" is plural)
Hope that helps.
Note: One of the examples at the link that I provided above is inaccurate. "None of the members ARE going." ("members" is plural, but they treat it as singular which is wrong)
One more: "Out of all of us, none ARE going to the meeting. ("us" is plural) For the same reason, the following is plural: "None of us ARE going to the meeting." ("us" is plural) (If you change "us" to "we", it may be easier to hear, although I hear it loud and clear with "us": like nails on a chalkboard!)
bonjour!
Alors, je voulais poser un question
"Jpensé si on peux utiliser Nous vous avons les montre "
Du coup, en peux utiliser " Nous leur avons les montre "
Merci en avance
Salut,
For the sentence "et les jeudi et vendredi, j'avais mes cours de danse moderne," my "et" is being red-lined and replaced with the English "and" in blue. Not sure if others are experiencing the same problem. Kinda threw me for a loop. Haha.
Aaron
Some of your examples in this lesson sounded like nails on a chalkboard, so I did some research and would like to point out some needed corrections. (Note: I don't know if the British speak as in your examples, but Americans don't.)
Here is a link discussing whether "none" takes a singular or plural verb which corroborates my viewpoint. I used some of their examples. - https://www.thesaurus.com/e/grammar/none/
The rule is that if the word "none" is referencing a singular thing, then it takes a singular verb. If instead it is referencing plural things, then it takes a plural verb. So the following examples should be corrected.
The girls are going out tonight, but none (of them) ARE taking the train. ("girls" is plural)
None of your dresses FIT me. ("dresses" is plural)
None of his books ARE interesting. ("books" is plural)
Out of all the lies you told, none ARE believable. ("lies" is plural)
None of them ARE interesting. ("them" is plural)
The following is an example of singular "none".
None of the pizza IS left. ("pizza" is singular)
However, none of the pizzas ARE left. ("pizzas" is plural)
Hope that helps.
Note: One of the examples at the link that I provided above is inaccurate. "None of the members ARE going." ("members" is plural, but they treat it as singular which is wrong)
One more: "Out of all of us, none ARE going to the meeting. ("us" is plural) For the same reason, the following is plural: "None of us ARE going to the meeting." ("us" is plural) (If you change "us" to "we", it may be easier to hear, although I hear it loud and clear with "us": like nails on a chalkboard!)
I get really confused with knowing when to use expressions such as "à laquelle". I've read the lesson however for this text for example, why can't I use "que" as well as "à laquelle" for - 'une surprise à laquelle je ne m'attendais pas du tout' ?
Bonjour,
Do we exclude the subject pronouns when a reflexive verb is involved in a question? i.e.: Qui te rejoint tous les matins?
Appreciate any related links/lessons on this :)
Merci!
When is "we went into (the garden)" "Nous sommes sortis dans le jardin" and when is it "nous sommes allé dans le jardin" The former is used in this exercise but the latter was used in the first exercise "A day with granddad"
The question was : Vous ________ arriver d'ici là.
You will have been able to get there by then.Why was my answer which was, "auriez pu y", marked as wrong?the position of profondment
My french teacher once told me that J'adore was too strong. That you would never say it to someone you know in a romantic way. She said it was so strong in fact that it was kind of stalkery. She said it should be used for inanimate objects or like a celebrity that you're a fan of. Is she correct?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level