French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,975 questions • 30,238 answers • 871,384 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,975 questions • 30,238 answers • 871,384 learners
question was write 25 to midnight, previously been told that past noon should use 24 hour clock so wrote vingt-trois trente-cinc , but yet again it wrong and said minuit moins vingt cinq
Il est gentil. He is nice.
For But he is not nice enough, I chose il n'est pas assez gentil. The correct answer was marked il n'ai pas assez gentil.
I do not understand.
If you can say it is seven o'clock at night, sept heures du soir, why can't you say seven o'clock in the morning, sept heures du matin?.......Thirza
Why is "Il est dix-heures du matin" incorrect?
If one wants to say "a big storm" should it be "une grosse tempête," "une grande tempête" or is either one acceptable?
Hi,
tout le monde a les yeux fermés can somebody please help what form of fermer was using in this sentence?
Third last statement:
......ce qui attire vraiment l'œil vers le sujet de ton portrait
the above was corrected by kwiziq to portait
Bonjour! I have not studied For over 20 years, and I'm trying to learn the things that I have forgotten, as well as to expand my ability. Could you please answer my question about inverting the subject and the verb when asking questions? I was taught that one would say "Faites-vous vos devoirs?" Or "Fais-tu tes devoirs?" When asking questions. Even asking someone their name I've always known that to be Comment vous appelez-vous? In the formal and Comment t'appelles-tu? In the familiar. Why is this method not followed here in the studies? It has me very confused about what I've learned in highschool and I feel like I'm learning a totally different language. Thank you for letting me ask this question here. I don't know where else to ask it.
The question and answer: J'ai fini. - Write "I didn't finish." : Je n'ai pas fini
makes me wonder... In English 'I have not finished' implies you are still working on it, whereas 'I did not finish' implies that you are not still working on it (e.g. you ran out of time in an exam). It looks as if the passé composé could mean either of these. Right? If so, what is the easiest way to make this distinction in French?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level