French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,627 answers • 846,074 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,627 answers • 846,074 learners
Should “demanda” be capitalised (“Demanda”) as it begins a new sentence?
In the exercise I am doing, I translated "we would have gone to her house" as "nous serions allés à sa maison", but the correct answer was "nous serions allés dans sa maison". Is there a difference in French between going to the location of someone's home and actually going inside, or are they both "dans"?
For the verbs that go in the middle of compound verbs, is that always the case? I can't say "j'ai mangé beaucoup "?
'Vite' sounds strange to me in that position--"j'ai vite couru". Even Google Translate used "couru vite", although it's certainly not the final arbiter of good French :P
I'm also having a hard time finding an example with bientôt. Maybe "je vais bientôt arriver"? That's another one I would intuitively reverse--"je vais arriver bientôt ".
In a very recent quiz, the possible people the above statement referred to were a) two males b) a male and female c) two females. I got it wrong as I did not click on option c). As Chris mentioned (below) if there is a trend to gender this noun, should "professeure/s" be used or mentioned as an alternative? ( It did appear in Google translate)
In this situation, how is the partitive used? Is it optional? E.G.
C'est un bon gâteau. OR C'est de bon gâteau. OR C'est du bon gâteau. ??
Merci d'avance .
this essay is straight to the point love it
Can anybody explain why this is wrong?.. I can see pour as an alternative but why is pendant wrong here as it is, surely, expressing a duration.
Par exemple, la semaine prochaine, pendant Pâques, nous ferons une chasse aux œufs en français !
Giving "pour" as correct.
4À la fin de l'année, on ________Hanoucca. At the end of the year, we celebrate Hanukkah.(HINT: Conjugate "célébrer" (to celebrate) in Le Présent)célèbrecélèbronsLearn and Discuss »
Il y avait une opposition considérable à la construction de la tour. De nombreux artistes et écrivains étaient contre le projet mais la popularité de la tour et de l'exposition a fait taire les objections.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level