French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,292 questions • 28,375 answers • 800,372 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,292 questions • 28,375 answers • 800,372 learners
When do you use quand and when do you use lorsque?
I used posé in "et j'y ai placé les tranches de pomme" and it says it is wrong. What is the difference between the verbs poser and placer?
If "J'ai failli rater mon examen" means I almost failed my exam, how would one say I almost missed my exam? Seems like there is some ambiguities in the word rater in this context. Thanks.
I’m confused as to why I got an example wrong. The example was “un œdipien complexe” which the quiz labelled as an incorrect placement of the adjective. It is my understanding that œdipien is the noun and complexe is the adjective. None of these fall under the common exceptions nor s œdipien is not a proper noun, so I am confused as to why the proper order would be “un complexe œdipien.”
The audio for “parce que je suis un peu âgé” starts with “car”, not “parce que”.
There is a question out there concerning two dates. The given answer is 'du quatre au sept'. Would 'du 4 au 7' be equally correct? If not, what is the difference?
My apologies for having multiple questions on this lesson. It is not that the lesson is unclear. It is that the two test questions that test the understanding of the lesson are awkward if not downright counter productive to reinforcing the lesson.
For example: the lesson states that when 'avoir + descendu' is used with an animated being as the object then it means to kill/shoot that being. Unless the test question really means that Jack took the giant's dead body(and hence no longer animated (LOL) ) downstairs then it is misleading and confusing. In English "to take someone downstairs" simply means to usher them to your basement.
Let me start by saying that I love Kwiziq! Kwiziq software and method are superior and indispensable.
message deleted
James
Could you please explain why C'est and Il est seem interchangeable when in the lesson 'C'est vs il/elle est: saying it is/she is he is' these expressions have separate uses depending on context. Thank you.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level