French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,451 questions • 31,318 answers • 934,791 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,451 questions • 31,318 answers • 934,791 learners
Why would you say "chez pharmacie" instead of "à la pharmacie"?
correct answers in weekend challenge:
qui devrait nous livrer les fleurs dans l'apres-midi
tu prendras ta voiture le matin
these seem to me to be the same sentence structure. Why is dans not used consistently? what about in the evening or night?
anyone able to help me understand?
thank you
I have a question which comes from this exercise but is not directly related to the subject matter perhaps but is a listening issue that I have come across before and there must be a rule that I don't know about or that I do and just don't recognise the context:
In reflexive verb video, which is in the last set of "your practice" offered after you complete the last written section; at 7'40" in the video, the lady says: "Et puis, qu'est qu' on fait quant on utilise l'imperatif..." but instead of saying "quand" she pronounces the "t" as if it were "quante" ...So I wonder if you could tell me what the rule is for pronouncing "quand" with a "t" at the end, since quant, is of course a different word...
I hope that makes sense. I look forward to hearing from you.
Best regards,
Michael
My understanding is that J'ai mal à + noun is physical pain whereas Je suis malade is more like "I am sick" (perhaps with a flu or cold). Can you please confirm whether that is correct?
As well, it would probably be useful to either link to a lesson that explains être malade or have another section in this lesson that explains the difference for future students!
If pendant is used to describe past durations with a clear beginning and end, and the imperfect is used to describe continuing actions or habits in the past, why is the example "J'étais là pendant quarante-cinq minutes" instead of "J'ai été là pendant quarante-cinq minutes" since the passé composé is used to describe actions with a clear beginning & end in the past.
Is there a rule exception for using pendant and l'imparfait?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level