French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,792 questions • 29,641 answers • 846,955 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,792 questions • 29,641 answers • 846,955 learners
In the above sentence, why is the correct answer "moins d'énergie que" and not "moins d'énergie que de"? I added the "de" based on this rule: "When expressing there are more/fewer/as many-much [thing/s] than/as [other thing/s], you need to add de after que".
A long and overly complicated lesson. Among other weaknesses, It is lacking a summation of the ways in which the same 'thought' can be said differently in French. «To say the day following his arrest or the day preceding/leading to their first date, you will use le jour suivant or le jour précédant + noun.» For instance, does this quoted section, with the directive 'you will use', mean there is something special about arrest and first dates that require the use of suivant or précédant? Can you not use le lendemain de or la veille de here? I am fairly sure I know the answer, but the lesson doesn't cover it. When there are multiple ways of expressing the same 'thought' discussed in a lesson, it is very useful to include that/those thought/s being expressed in those ways to clarify. This could either be done by collecting them into a single 'table' or similar, or by deliberately using the same thought under each of the headings to highlight. Likewise specific exceptions can then be highlighted more clearly.
I see it has been revised relatively recently but the accumulating comments support the need for further thoughtful review.
Can puis be used instead of ensuite. As this was not presented as a correct alternative.
mais 'puis' je me suis réveillé, et ce n'était qu'un rêve !
Question today was "Un jour, on _____ sur Mars." In a previous test, "On a ______ opinion." The previous answer was "On a notre opinion," but today's test was said to be "On ira sur Mars." How is one to know if the "on" refers to a singular person (on ira) or to several individuals (On a notre opinion)? It's a bit confusing. Please clarify. Thanks.
This exercise only accepts "Je ne sais pas quoi dire" as translation, but I just wanted to confirm that "Je ne sais que dire" is also correct, or is there some difference in meaning between the two that excludes the latter?
Selon Grevisse, on n'est pas obligé d'accorder "on" au féminin ou au pluriel quand le sujet est bien défini et féminin ou pluriel (voire les deux).
Je pense qu'il faudrait ajouter que dans le langage parlé, on ne dit pas "Je le pense", mais plutôt "Oui, je pense", c'est-à-dire, "Je pense que oui".
Bonjour l'équipe
Pourquoi le mot "bassin" a été utilisé dans la texte au lieu de " piscine" ? Dans quelles circonstances on utilise chaque mot ?? Dans les phrases finales, pourquoi "la piscine" n'est pas accepté par l'outil ?
Cette langue est inutilement très compliqué et vraiment très énervante! Désolée, mais c'est le vérité :(
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level