French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,955 questions • 32,446 answers • 1,016,601 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,955 questions • 32,446 answers • 1,016,601 learners
Why is this phrase conjugated with être instead of avoir? "Jusqu'à ce que nous soyons réouvert l'appétit" en place de "jusqu'à ce que nous ayons réouvert l'appétit."
Why "ça a été le coup de foudre" and not "c'était le coup de foudre"
Would you be so kind as to explain what "fait une tete de plus que Marie" and "a gagne haut la main" mean. I tried to look them up but to no avail. I think I understand them in context, but would like a bit better understanding. Thank you!! I did try to click on the phrases in question but nothing appeared; it would be helpful if, once the test were completed, that mechanism worked on the dictees as well. Is that possible to fix???
the last sentence: it is really difficult to understand the beginning.
et elle nous a même donné une chambre avec vue !
it sounds like " et y ...."
How do you say this in french:
'Last year, I went to Italy on holiday, with my family and we stayed at a hotel. We went to a beach and swam in the sea. We played in the sand, together, and built a large sandcastle. In the afternoons, we visited monuments and went to churches. For dinner, we always ate pizza and it was delicious. It was amazing!'
Why isn't it "qu'est-ce qui sent comme le chocolat" if the answer is "what smells like chocolate"? It looks like "what does chocolate smell like."
Do you have any lessons or notes on why the [nombre] occurs after les années.
Ex- "Vous étaiez étudiants dans les années quatre-vingt."
When asked what does this mean, I entered the literal translation.
Why would this not be acceptable as an answere?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level