French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,943 questions • 32,436 answers • 1,015,625 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,943 questions • 32,436 answers • 1,015,625 learners
Why is the subjunctive used here?
'When it's not cold I sleep outside'. Dehors is suggested before it comes up in the English so if one adds it to the translation prior to it appearing, it becomes an error. The suggestion needs to come after 'when it's not cold'.
Is this 19th century England? Just say "women."
Most often in the use of pqp, one action precedes another. Sometimes the action the plus-que-parfait precedes will not be explicit, but will be implied in the sentence:
Je m'étais trompé de date cette fois-là.I'd got the date wrong that time.Vous vous étiez amusés cette nuit-là?Had you had fun that night?Both these examples, weakly imply, that you were mistaken and had fun in a prior time. I find this difficult to think I would be able to discern the need for the pqp in constructing a sentence. Can you please explain this more in depth? Thank you, Ken
Je suis une très mauvaise élève parce qu’en classe je n’écoute jamais ma prof donc je ne pose plus des questions parce que je ne sais pas que nous faison en classe. Souvent Je prétends lire ma livre donc je n’ai pas á travailler et je peux me relaxer. Mais quand nous avons des examens j’ai faire un peu effort réussir à mes examens mais je déteste etudier donc je n’ai pas de bonnes notes et même ensuite je suis paressuex et je copie mes amis. À mon opinion il n'y a pas de bonne raison de réviser ou travailler dur c’est inutile, plus l’apprends est difficle.
J'aime aussi ne pas écouter les règles de l'école et ma prof parce que c’est drôle. Je toujours mes jambes sur la table et ignorer tout le monde parce que je peux. Je dois déranger la classe donc je parle trés fort et j'essaye aussi de faire rire tout le monde.
Could you use se dépêcher in place of se presser?
"Puis je me lèverais sans me dépêcher"
Is it also correct to say:
Elle rappelle à Alain sa sœur
I am getting this word order in Reverso translation and Google Translate for many examples I made up with the same structure. I know Google Translate is not always reliable, but I have also seen other examples that seem to indicate the word order above is used as well as the one used in the lesson. Thank you.
The English says "I am an actress" not "I am French", so, I believe, the translation should be "je suis actrice" instead of " je suis française". Do you agree? I think it is just an oversight. Thanks for the story. Keep 'em coming !
Vous vous souvenez des îles Cyclades. = Vous ________ îles Cyclades.
I wrote rappelez. I understand that it should have been VOUS rappelez, but why vous rappelez DE? I am really struggling with this one!
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level