French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,345 questions • 28,491 answers • 803,966 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,345 questions • 28,491 answers • 803,966 learners
Hi, why is “la plus grande partie” feminine? It seems to be “attached to” the male “siècle” more than to the female “devise”.
"J'habite 11 rue des Fleurs, à La Courneuve."
Is this the way of writing while giving the complete address?
Just to let you know, the text option that reads “Te souviens-tu du jour” actually has the audio “Te souviens-tu le jour”.
In the activity "En attendant Aline (Le Futur Antérieur)"
It's two in the morning, she must have had an accident! Il est deux heures du matin, elle aura eu un accident !
As per my understanding, Futur Anterieur is used for "past" (anterior) events in the future. In this context, there is no future.. They are discussing the possibilities in the past. Could someone else explain. I went through the lessons on Futur Anterieur and did the quizzes. I was able to understand clearly. But this particular activity, I could not understand. Please help.
Hey! Sorry, could you explain how I can conjugate "faiblir"? Is it an irregular one?
I'm wondering why the colors do not agree with 'La jupe'. I would have thought it would be 'bleue, blanche et rouge'. Is 'bleu, blanc et rouge' invariable?
How does one write the sign for euro in this exercise ?
Merci.
Je pourrais certainement OBTENIR UN rendez-vous. BUT Je pourrais certainement PRENDRE rendez-vous. ?? No article with prendre.
Or is it contextual/optional.
These answers are bedevilled by poor English translations. Certain, in English, means either a particular one, or that one is sure of something. There is nothing vague about it, but your definition of 'certain' in the pre-noun position you say implies a vagueness, and yet the answer to the question is keith likes a certain (particular) man - unless you mean he likes all men who are sure about things? If you could avoid using the word 'certain' in your english translations that might be helpful.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level