French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,345 questions • 28,491 answers • 803,965 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,345 questions • 28,491 answers • 803,965 learners
In the sentence in the south of France the answer is le sud but in a previous exercise (Bastille Day) it was du sud. Are both acceptable ? Also in the best answer it is C'étaient but in the final paragraph it is C'était. Are both correct or is this an error?
I know que and a vowel is qu' but does the same rule apply to qui?
How could I say "I can go a day without you" (for example) using the same "se passer de"? I know we can say "Je peux me passer de toi pendant un jour" but could I eliminate the "pendant" and say something along the lines of "Je peux me passer de toi un jour" or "Je peux me passer un jour de toi" (but here you have to split them)?
If not, what would be the correct way to say it? Maybe "pendant" still has to be there in cases such as these?
I agree that it might have been helpful to have "enfiler" included in the vocabulary list. However, even though I wasn't familiar with it, I could write it out listening and sounding it out. I then looked it up in the dictionary. It was fun to learn a new word this way, and actually I think I will be more likely to remember it than if it had been given to me ahead of time.
My question is simply why "croiser" was used instead of "se croiser" and when is it appropriate to use each form of this verb. Some examples would be useful.
Merci !
hi,
I took the test and i understand that Switzerland is feminine but why is there a masculine pronoun ils at the beginning? ils detesent la suisse. Shouldn't it be elles not ils?
thanks
nicole
As an alternative to en bousculant les passants, couldn’t you say
En faisant les coudes aux passants ?
I wanted to ask if you could have the option of listening to this in a beginner speed as it is now, then pick a higher speed after you have gone through the lesson.
Thank you for this great site. I don’t use it as often as I should. Too many courses on the go, but I’m planning to make better use of this site this year.
This was the first test that I completed and I felt that it is difficult to here the some words because of the liaison. How can I get better with listening.
In the translation of 'it's not sufficient' why is 'cela' preferred over 'ce' in the phrase 'cela n'est pas suffisant' ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level