Lesson and test contradiction in usage of 'ne'?Hello,
This lesson, on 'san que (+ ne explétif) + the subjunctive mood', states that the use of the 'ne' is optional in modern spoken French. Additionally, it is omitted when the main verb is used with a negation. Unsurprisingly, the lesson teaches with examples using 'ne'.
Yet, in your test I was marked wrong for doing so. Specifically, the question was to complete a sentence, which I submitted as:
"Tu as fait tout ça sans que ne Neve soit au courant".
Yet the correct answer is shown without the 'ne'.
Have I misunderstood something here?
Thanks in advance,
D
"Tu as fait tout ça sans que ne Neve soit au courant"
Hello,
The sentences:-
Mes amis et moi, ON VA au cinema/ Mes amis et moi, NOUS ALLONS au cinema.
Is it wrong to use 'nous allons' in the second sentence?
French for "rifle" is "fusil", while "shotgun" is "fusil de chasse". This suggests the core French word "fusil" means something less specific than "rifle", which in English refers to the spiraled "rifling" along the inside of the barrel, which a shotgun lacks.
However, the Italian word "fusile" can mean either "rifle" or "shotgun", yet also spiral-shaped pasta, despite a shotgun lacking this.
Can anyone explain, s'il vous plait ?
French for "rifle" is "fusil", while "shotgun" is "fusil de chasse". This suggests the core French word "fusil" means something less specific than "rifle", which in English refers to the spiraled "rifling" along the inside of the barrel, which a shotgun lacks.
However, the Italian word "fusile" can mean either "rifle" or "shotgun", yet also spiral-shaped pasta, despite a shotgun lacking this.
Can anyone explain, s'il vous plait ?
Hello,
This lesson, on 'san que (+ ne explétif) + the subjunctive mood', states that the use of the 'ne' is optional in modern spoken French. Additionally, it is omitted when the main verb is used with a negation. Unsurprisingly, the lesson teaches with examples using 'ne'.
Yet, in your test I was marked wrong for doing so. Specifically, the question was to complete a sentence, which I submitted as:
"Tu as fait tout ça sans que ne Neve soit au courant".
Yet the correct answer is shown without the 'ne'.
Have I misunderstood something here?
Thanks in advance,
D
"Tu as fait tout ça sans que ne Neve soit au courant"
Bonjour, I ran into a sentence on a youtube video. "Elle adore travailler avec les enfants et les aide à apprendre de nouvelle chose. My question is why "DE" used with the verb apprendre in this sentence. "Apprendre de" means learn something from someone/something but this definition doesn't correspond the meaning of apprendre in this sentence. What is the function of this "DE" in this sentence.
Merci..
In the book "Grammaire en dialogues. Niveau intermédiaire" by Claire Miquel, chapter 12, there's a dialogue which starts:
Benjamin : Quand est-ce que j'aurai une moto?
Le père : Je te l'ai déjà dit : quand tu auras passé ton bac.
Benjamin : « Quand j'aurai passé mon bac », c'est dans longtemps ! C'est dans six mois !
From my point of view, there's no much sense to promise anything for taking (being at) an exam instead of succeeding it. Could you please clarify this?
I just heard someone in the show "Lupin" say what sounded like "merce" instead of "merci". Is "merce" an actual truncated form (like "ta" in English), or did the actor / character just trail off at the end of the word because she was distracted ? (It's the cop who's just taken Lupin into custody, & is transporting him by car, & she's talking with a petrol station attendant.)
Also, how common, & how slangy is "cimer" ?
I love how she can roll the r three or more times on the word "cruel"! J'aime comment elle peut rouler le r trois ou plus temps avec the mot "cruel". (Did I get this correct?) ;)
Is it “il est au Kansas” or “Il est dans le Kansas”
How are noun cardinal numerals formed, and what is to be determined when putting 'de'
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level