Bonjour. I am a bit confused as to why Marie devait m’accompagner is ok but “Aimerais-tu m’accompagner ?” is not. Is it just that one wouldn’t say that in spoken French or just plain wrong. Thanks
M’accompagner vs venir avec moi
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
John T.Kwiziq community member
M’accompagner vs venir avec moi
This question relates to:French writing exercise "An invitation for the weekend"
Asked 5 hours ago
Bonjour John,
The English sentence is: "Would you like to come with me?" ; hence, "venir avec moi" instead of "m'accompagner" (= to accompany me) is correct.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level