C'est v il estIs it the case that both of these sentences are grammatically correct:
- Il est mon cousin -- as a statement about a specific person
- Qui est-ce? - C'est mon cousin -- as in, He + is + my [noun]
Or, equally:
- Elle est la présidente
- C'est la présidente
If they are both grammatically correct, can you explain the difference in meaning/usage between the two versions?
My guess: can I use the top version if we are having a conversation about Paul and I then explain that Paul is my cousin: "Paul te ressemble. - Oui, il est mon cousin."
or we are having a conversation about Sophie and I then comment that she is the class president: "Sophie a l'aire très confiante. - Oui, elle a gagné l'élection et elle est maintenant la présidente."
Whereas the bottom version applies if the identity of the person is unknown:
Who is that person? C'est mon cousin.
Who is Sophie? C'est la présidente de la société.
We are still talking about a specific person, but the person is previously unknown in the conversation.
Is this correct? Would you explain it another way?
C'est une femme qui parle ; c'est une verbe avec être : Pourquoi, donc, n'est-il pas "Je me suis également fixée...." ?
Is it the case that both of these sentences are grammatically correct:
- Il est mon cousin -- as a statement about a specific person
- Qui est-ce? - C'est mon cousin -- as in, He + is + my [noun]
Or, equally:
- Elle est la présidente
- C'est la présidente
If they are both grammatically correct, can you explain the difference in meaning/usage between the two versions?
My guess: can I use the top version if we are having a conversation about Paul and I then explain that Paul is my cousin: "Paul te ressemble. - Oui, il est mon cousin."
or we are having a conversation about Sophie and I then comment that she is the class president: "Sophie a l'aire très confiante. - Oui, elle a gagné l'élection et elle est maintenant la présidente."
Whereas the bottom version applies if the identity of the person is unknown:
Who is that person? C'est mon cousin.
Who is Sophie? C'est la présidente de la société.
We are still talking about a specific person, but the person is previously unknown in the conversation.
Is this correct? Would you explain it another way?
Pourquoi est-ce que de utilise dans cette phrase--de lui parler--et pas à? Parler à lui ou parler de lui?
Does Kwiziq change the Brain Map layout?
I started my french with Kwiziq a few weeks ago and decided to take screenshots of my Brain Map periodically to have a cool reference for my improvement over time. I was comparing my old Brain Map screenshot to my current one and realise that it has differences in the layout of the segments. It's not a big deal and is just for fun but I was curious about if and why Kwiziq alters the segment arrangemet on the Brain Map?
Je ne comprends pas pourquoi on utilise [Noah] c'est un véritable expert. Pourquoi on n'utilise pas "il" ici?
Hi, I can’t seem to find le calendrier de l’Avent. Did it launch yesterday December 1?
I was struggling because London is a place and usually you replace a place by y at the same time I recognized the "de" which triggers en
Hey guys, i love the quizlet and saw a comment on hear 3 years back saying italian in the next planned language is that still the case? if so is there a timeline?
Why does "you won't be able to forget it" use "plus"? I entered "vous ne pourrez pas l'oublier" and it was marked incorrect. I would think using "plus" would translate more to "you will no longer be able to forget it," which seems a bit odd for a place that you hadn't visited before, since you can't forget something you hadn't visited. Maybe this is just a situation where I need to ignore the literal translation though.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level