French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,897 questions • 32,359 answers • 1,009,614 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,897 questions • 32,359 answers • 1,009,614 learners
These answers are bedevilled by poor English translations. Certain, in English, means either a particular one, or that one is sure of something. There is nothing vague about it, but your definition of 'certain' in the pre-noun position you say implies a vagueness, and yet the answer to the question is keith likes a certain (particular) man - unless you mean he likes all men who are sure about things? If you could avoid using the word 'certain' in your english translations that might be helpful.
Quick question please. Regarding par le with trains and par with planes, why would you not use par le planes but you would use le with trains?
Merci
In this exercise, "rr" of Pourriez-vous sounds silent but in the lesson (Conjugate pouvoir in the conditional present in French = could (Le Conditionnel Présent)), for the same Pourriez-vous, I can make out clearly she's enunciating it. Is it just that I can't hear the "rr" in this exercise as clearly as the other one?
Is "au courant" invariable, or does it agree with the gender and number of the person?
The example listed in the lesson specifies "a bakery in the town".
Une boulangerie dans la ville.
What if I was speaking in general, such as "Yes, there's a bakery in town."
Would this be translated as "Oui, il y a une boulangerie en ville." ?
My petit quiz question was Nous mettrons la table ... which was translated as "We'll lay the table ..." In the US, we use "set" not "lay," the latter having an uncomfortable connotation!
Good exercise, but it reminds me to ask, could we have more topics about the darker sides of life? I feel that because the exercises are very strongly weighted towards positive scenarios there’s a whole dimension of human experience that I’m not learning the vocabulary and phrases for. Thanks.
One of the answers given I think was written with "que l'on" rather than "qu'on", i.e.
si vous ne voulez pas que l'on parte plus tôt.
Are both correct. If so can you please explain the use of l' . I don't understand why we would use l' here.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level