French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,931 questions • 32,408 answers • 1,013,654 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,931 questions • 32,408 answers • 1,013,654 learners
I was wondering how you would put combien into a question with inversion; and I couldn't find any lessons adressing this specifically. This occurred to me while thinking about the question "How many words in the dictionary?" Would it be:
Combien de mots la dictionnaire a-t-elle?
Combien la dictionnaire a-t-elle de mots?
La dictionnaire a-t-elle combien de mots?
Or would it be something different?
Anyway, I just need to ease my curiosity.
Does French follow the same linking verb + adjective convention as in English? Linking verbs, which include "to feel", link the subject and the predicate so are followed by adjectives, not adverbs. In the kwiz, there was "Je me sens mieux." I feel better. Of course, "feel" can be a transitive verb also as in "feel an object," so a person can feel (it) better, in which case "better" is an adverb.
10. Cette infirmière attend un garçon is not reflexive. Why in one answer This nurse is expecting a boy.
Pourquoi "Ayons de la foi" n'est pas correct, et on dois dire "Ayons la foi"?
I am curious as to the agreement of the adjective “délicieuses” in the dictation-surely it is the noun “l’air” rather than “moules” which it has to agree with? In other words, “the mussels look delicious”.
I am just wondering why it is not "mais je la aimerais réchauffée..." as she is talking about 'une tarte tatin'.
Cheers.
J'ai écrit 'leur prouesse'. Est-ce qu'il y a une différence phonétique entre le singulier et le pluriel?
I kwizzed my lesson plan and it had the following question:Ce magasin est fermé ________ deux heures et demie.This shop is closed from two o'clock to two thirty.(HINT: deux heures = two o'clock)
My answer was, "de deux heures a..." which was marked correct. (Sorry can't do the accents here.)
My question:Shouldn't this have read, "Ce magasin est fermé de quatorze heures a quatorze heures trente." ?
Or: "Ce magasin est fermé de deux heures a deux heures et demie de l'apres-midi."?
These formats would have distinguished the time as being in the afternoon, not the early morning hours. Is the reason that they were not used because one can assume that a shop would be open during the daytime, not the wee hours of the morning? And, if that is true, is it common not to be specific unless absolutely necessary?
Merci pour votre reponse.Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level