French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,712 questions • 31,883 answers • 970,971 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,712 questions • 31,883 answers • 970,971 learners
For the sentence, j'ai grandi en regardant les matches avec lui, how come it's not in the imparfait? He was growing up over a period of time, and watched several matches during this time, so it was a repeated action. I thought it should be imparfait. Please advise.
Hello,
I have a question relating the position of the words.
1. There's an example with ne ... jamais rien = never ... anything : "Il n'a jamais rien fait" --> is this correct or should it be "Il n'a jamais fait rien" ?
2. Now with ne ... rien du tout = anything at all, I found this expression on deepL and I don't know if it's correct or how to position the words. For example, I want to say: "She didn't say anything at all". Should it be:
a) Elle n'a rien dit du tout
b) Elle n'a rien du tout dit
More examples would be very much appreciated.
Thank you.
This is not a question about the subjunctive mood, but the sentence was an exercise of it, so I ask my question here.
What is the role of "en" in the following sentence: "Bien que je veuille me reposer, je n'EN ai pas le temps !" Does it mean "I don't have the time for it."? Could you also just write "Bien que je veuille me reposer, je n'ai pas le temps !" without the "en"?
The suggested translation of 'will justify much better' is 'justifiera bien mieux'; and if you try 'justifiera beaucoup mieux' it is marked wrong. I had thought either would be fine here?
Selon moi j'étudie depuis 2 mois en France = I have been studying in France for 2 months
J'ai étudié pendant 2 mois en France = I have studied in France for 2 months.
Est-ce que c'est faux pourriez-vous m'aider
j'ai faim pour la nourrive de mexicain ( i am hungry for mexican food).
did this make sense?
Why is it "de jolies cartes romantiques " and not " des jolies cartes romantiques "? It seems like it should be parallel with "des boites" and "des bijoux". Thanks.
Could you please explain what 'bien' means in this alternative answer given in the quiz:
ou pour les ordonnances à la pharmacie,
ou bien pour les ordonnances à la pharmacie,
Thank you
This excerise, says 'soudain' instead of 'soudainment'... can someone speak to this for me please :) Or point me to a lesson! Thank you.
And sudden -- instead of And suddenly.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level